Auteur Gerard de Graaf schrijft:
Jongstleden vrijdag is in de Indonesische ambassade in Den Haag het boek De Indische Mijnspoorwegen gepresenteerd. Het eerste exemplaar werd uitgereikt aan de heer R. Haverschmidt, die zijn jeugd doorbracht op de terreinen van de Steenkolen Maatschappij Parapattan in Noordoost-Borneo. Zijne Excellentie Pak Mayerfas, ambassadeur voor de Republiek Indonesië hoorde eveneens tot de eerste ontvangers.
Het boek beschrijft de steenkolenwinning en het daarbij behorende railvervoer in voormalig Nederlands-Indië tussen 1849 en 1958. In het eerste jaar opende de kolenmijn Oranje Nassau in Zuidoost-Borneo niet alleen haar mijn maar ook haar mijnspoorweg, daarmee het eerste railvervoer in de archipel. In 1958 sloot de Oost-Borneo Maatschappij haar bedrijf en daarmee ook haar railvervoer. De Ombilin- en Boekit Asammijnen waren intussen genationaliseerd, de eerste is intussen ook gesloten, de Boekit Asammijnen op Zuid-Sumatra zijn de laatste mijn van Nederlandse origine die haar kolen nog per trein afvoert.
Gerard de Graaf deed ruim 20 jaar archiefonderzoek in Nederland, Duitsland en in Indonesië en bezocht daarnaast vrijwel alle mijnlocaties om te zien wat er nu nog van te vinden is. Ook de oorlogslijnen zoals de zijlijn van de Pakan Baroespoorweg naar de mijnen Sapoe en Karoe werden bezocht, net als die bij Bajah op West-Java en de mijn bij Tondongkoera op Zuid-Celebes. Het boek beschrijft alle ruim 20 kolenmijnen en hun railvervoer. Daarnaast wordt bij alle ondernemingen ook bedrijfs- en sociale geschiedenis weergegeven. Tabellen met de jaarproductie en het rollend materieel en een trefwoordenregister sluiten het boek af. Het boek (formaat A4) heeft 196 pagina’s, en een ruime 230 foto’s. Daarnaast zitten er veel situatiekaarten in.
Het boek is uitgegeven door uitgeverij De Alk (www.alk.nl) en is zowel daar als bij iedere boekhandel te bestellen, de prijs bedraagt € 34,90.
Aan de schrijver van het boek: Ik zou het graag in in het Indonesisch willen vertaler.Ik ben de eerste persoon die de Karl May boeken had vertaald,Cornelis Castelein,Honderd jaar KNIL inNed -Indie,ook voor de ANRI( Centraal Archief v.Inonesia). Oorlogen in Indonesia( nog niet uitgegeven).Mijn email w.suparmo@yahoo.com