Miko Flohr:
Vandaag, 25 juli 2020, is het 100 jaar geleden dat oma geboren werd. Het enige dat ik van haar geboorteplaats weet, is dat Sukarno er ook geboren werd, en dat er een trein doorheen reed. Dat laatste nam ik eigenlijk vooral aan – haar vader werkte bij de spoorwegen als machinist en opzichter – maar het blijkt te kloppen. Modjokerto ligt nog steeds aan de spoorlijn tussen Surakarta en Surabaya. De stad heeft, sinds de onafhankelijkheid, een ‘d’ verloren, en heet nu Mojokerto. Je kan er gaan kijken, via Google, maar eigenlijk snap je dan niks van wat je ziet. Je kan staren naar de vele tientallen nietszeggende oude foto’s die circuleren op het internet—welke Indische familie heeft eigenlijk niet het foto-archief gedigitaliseerd de laatste jaren?
-
Elke dag Indisch nieuws en wetenswaardigheden.
!
Heeft u tips, een foto, een oproep of wilt u een column/pikiran schrijven, jangan malu-malu.
indisch4ever@gmail.com
!
En ken je deze?:en
Recente reacties
- R.L. Mertens op “Voor mijn part ben ik een dubbele pauper”
- R.L. Mertens op Nieuwe dekolonisatieboeken: Onze Revolutie en Revolutionary Worlds
- R.L. Mertens op Nieuwe dekolonisatieboeken: Onze Revolutie en Revolutionary Worlds
- vandenbroek@libero.it 1953 op Nieuwe dekolonisatieboeken: Onze Revolutie en Revolutionary Worlds
- Boeroeng op Nieuwe dekolonisatieboeken: Onze Revolutie en Revolutionary Worlds
- ellen op “Voor mijn part ben ik een dubbele pauper”
- V. J. Ubels van Dijk op Indisch in Beeld
- Anoniem op Indisch in Beeld
- Manfred van Kerckhoven op Indisch in Beeld
- Ria op Indisch in Beeld
- Manfred van Kerckhoven op Indisch in Beeld
- Manfred van Kerckhoven op Indisch in Beeld
- ellen op “Voor mijn part ben ik een dubbele pauper”
- Bung Tolol op “Voor mijn part ben ik een dubbele pauper”
- R.L. Mertens op “Voor mijn part ben ik een dubbele pauper”
Archief
- Het archief van Indisch4ever
is best wel te filmen !!
......................................
.......... Bekijk ook
de archipelsite
met honderden topics.
Zoekt en gij zult vinden. ! Categorieën
Zoeken op deze weblog
Meest recente berichten : Het gebeurde ergens in de Indonesische archipel
-
Thomson
Nassauschool Soerabaja
Depok
Wie is deze familie
Wolff
Tankbataljon Bandoeng 1939
Is de bruid Günther?
Wilde en Waldeck
Brouwer en Hagen XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX
Kerst 1930 a/b Baloeroan naar Indië
XXXXXXXXXXXXXXBertha Lammerts van Bueren-de Wit
XXXXXXXXXX zwieten 214
Bisch
!!!!!!!!!!!Detachement Verbruiksmagazijn, Hollandia
van Hall
Smith
Emy Augustina
Detajongens
von Stietz
de Bar
Soerabayaschool ca 1953
Wie zijn dit ?
Damwijk
Klein
IJsselmuiden
van Braam
Zuiderkruis
Foto
Koster
Versteegh
Baume
Falck
Boutmy
Otto
oma Eugenie Henriette Smith
Meliezer-Andes
christelijk lyceum bandoeng
christelijk lyceum bandoeng
Saini Feekes
Mendes da Costa
Anthonijsz
Bromostraat
Wie?
Tambaksari/Soerabaja-1946
Ornek
van Dijk
.Haacke-von Liebenstein
Theuvenet
Sollaart
Berger-de Vries
Foto's gemaakt door Henrij Beingsick
Augustine Samson-Abels
Samson
Huygens
Hartman
Otto en Winsser
Marianne Gilles Hetarie
Constance en Pauline
Versteegh
Lotje Blanken
Charlotte Hooper
John Rhemrev
Schultze
W.A. Goutier
Otto-Winsser
Bastiaans
Verhoeff
Beisenherz
Stobbe
Wendt-van Namen
Harbord
Pillis-Reijneke
Nitalessy-Papilaja
Reijneke
Oertel-Damwijk
Bruidspaar te Semarang
Daniel
Krijgsman
van Dun
Ubbens en van der Spek
Kuhr
Oertel
Nijenhuis-Eschweiler
Wie ben je
Philippi-Hanssens
Tarenskeen-Anthonijsz
Hoorn-Dubbelman
Mendes da Costa
Palembang
Deze slideshow vereist JavaScript.
De kindertjes lopen nog op blote voeten.
Wel jammer dat die band met het land steeds meer vervaagt. Toen je oma werd geboren waren er veel veranderingen in die streek, er was decentralisatie en er werd er flink door de Nederlanders geïnvesteerd. Mojokerto (de letter ‘e’ spreek je uit als korte ‘u’) is eigenlijk best wel bekend door haar geschiedenis. Maar alhoewel het onderdeel is van het grote gebied Gerbangkertosusila (vergelijk dat een beetje met de term Randstad), is Soekarno toch in de stad Surabaya geboren? Net als de oe/u in Sukarno, is de ‘dj’ overal door een ‘j’ vervangen in de nieuwe spellingregels SSS van 1972. Om nauwer bij het Maleis en Engels aan te sluiten. Het is voor mij altijd nog grappig bij de AH potjes atjar tjampoer in de rekken te zien.
@@Het is voor mij altijd nog grappig bij de AH potjes atjar tjampoer in de rekken te zien.@@
Dat is blijkbaar Indisch. En volgens diverse Blandas is Indisch —eh Indonesisch. Wat is het verschil? Staat er misschien ook op authentiek?
Zo’n potje Conimex -wat ik nog niet geprobeerd heb maar wat ook nooit zal gebeuren- vermeldt acar campur in de oude spelling en beweert dat het “Indonesische Zoutzure Groenten” zijn; Unilever gebruikt blijkbaar kool, ui, wortel, paprika en prei. 🤔 Bij de supermarkt Kemchicks die populair is bij expats wordt een enkele dikke prei stronk voor 120.000 rupiah (ca. €7,50) verkocht. Nog nooit ergens gezien laat staan gegeten. Met een prijs van 200.000 voor de Unox rookworst is mijn echtgenoot toen maar afgestapt van het idee zelf erwtensoep te maken.
Tja, misschien is Indisch wel met een ‘hollands sausje overgoten’? Net zoals het Indonesisch in Nederland totaal verwaterd is, is er met het Nederlands in RI natuurlijk hetzelfde gebeurd, misschien zelfs sneller. Alhoewel; mijn echtgenoot vroeg me hoe hij een verloopstuk voor de waterpomp moest noemen in de winkel en kwam niet meer bij toen ik hem vertelde om een ‘nepel drat luar’ of ‘sok’ te vragen. En nu is ie bezig met een kotak inbow voor een saklar.
Dat maakt de argumentatie indertijd voor de nieuwe spelling ook puur symbolisch en voor de bühne, afstand nemend van de koloniale overheerser. Ik beweer altijd wel dat ze me in Maleisië verstaan maar eigenlijk valt dat vies tegen. 😚 (Denk dat het veel meer Nederlands/Duits i.p.v. Nederlands/Vlaams is.) Toegegeven, voor Engelstaligen is de uitspraak nu wel makkelijker.
“vermeldt acar campur in de oude spelling ” Maar ook op die van Inproba staat atjar tjampoer .Soekarno was volgens mij in Modjokerto geboren, ,maar het kan ook Blitar zijn geweest. Hij heeft wel in Soerabaja op de HBS gezeten. Ik ben in Soerabaja geboren, maar ga naar Surabaya op vakantie. Begrijpt U?
Wijlen President Soekarno aka Kusno Sosrodihardjo, zoon van Raden Soekemi Sosrodihardjo – onderwijzer en moeder Ida Nyoman Rai, werd geboren:
op 6 jan 1901 te Soerabaja.
Na het beëindigen en voltooien van de HBS opleiding aan de toenmalige Djimertoweg kruising Cannalaan in 1920 vertrok hij naar Bandoeng om aldaar zijn opleiding aan de ITB te beginnen.
Er zijn boeken beschikbaar waarin vermeld wordt dat hij in Blitar geboren zou zijn, doch deze kennis is ontkracht door de eigen verklaring van Soekarno met mededeling dat hij te Soerabaja werd geboren.
https://nasional.kompas.com/read/2016/06/06/10534211/surabaya.atau.blitar.politisasi.terkait.kota.kelahiran.soekarno.?page=all
Hij is in elk geval NIET in Modjokerto geboren
Zijn mausoleum ligt in het centrum van Blitar naast de alun alun en vlakbij het voetbalstadion.
@HansBoers; ‘Soekarno etc.’- Wat mij opvalt is, dat er zo weinig/helemaal niets over hem geschreven is door; zijn medeleerlingen/studenten van de HBS, Soerabaja en TH, Bandoeng. Idem door zijn leraren/docenten docenten!
Ik las bv. dat zijn vader hoofd was van (maar) een dessa school. Hoe is het dan mogelijk(?), dat hij die dure HBS( waar van Mook ook heeft gezeten ) en vervolgens de TH in Bandoeng heeft kunnen volgen/betalen? Mijn vader, Soerabajaan 1912, vertelde mij dat het toen een elite HBS was. Ook activiste An Romein- Verschoor, echtgenote van historicus Jan Romein; Omzien in Verwondering; heeft in die periode(!) op de HBS gezeten. Maar met geen woord over Soekarno gerept! Het stille zwijgen?
@Toegegeven, voor Engelstaligen is de uitspraak nu wel makkelijker.@
In Californie vindt men minstens 50 verschillende nationaliteiten. Met de Engels/Amerikaanse taal kan men zich overal verstaanbaar maken. Ik doe al jaren geen poging meer om iemand in zijn of haar taal aan te spreken. Zelf de Indonesiers die hier eten verkopen hebben dat in de gaten en gaan zo gauw mogelijk over in het amerikaans.
“geboren:
op 6 jan 1901 te Soerabaja.” Bedankt, ik wist het ook niet.
Nu ik eraan denk; in Vlaanderen gebruikt men het woord Indisch (zelfs in de pers) als men Indiaas bedoelt. In België is de link natuurlijk ook minder sterk.
@ misschien is Indisch wel met een ‘hollands sausje overgoten’
# In de dapur is dat terug te vinden.
*** De Indische keuken bestaat uit samengestelde gerechten verzonnen in Nederlands-Indië, of om gerechten uit Nederlands-Indië die in Nederland verzonnen zijn bij gebrek aan Aziatische ingrediënten.
https://makanindonesia.nl/verschil-indisch-indonesisch
@@De Indische keuken bestaat uit samengestelde gerechten verzonnen in Nederlands-Indië, of om gerechten uit Nederlands-Indië die in Nederland verzonnen zijn bij gebrek aan Aziatische ingrediënten.@@
Maar als je de in het Nederlands geschreven kookboeken moet geloven, zijn het allemaal autentieke gerechten. Autentiek is vergelijkbaar met een korreltje zout.
Als ik eens in Nederland ben en we zo nodig met de schoonfamilie naar een Indonesisch restaurant moeten gaan, ze denken nl. mij daar een grote plezier mee te doen, ben ik altijd verbaasd. Heb nog nooit Rendang, Gado2, Sate, etc. zoals daar gegeten. Over de Ikan gerechten maar te zwijgen.
Nu had mijn man wel dezelfde reactie als we naar Toko Oen of Dapur Babah gingen; “Ben je gek, dit is niet Hollands!”. En het was helemaal hilarisch toen we een paar ‘Nederlandse’ en ‘Duitse’ dorpjes in de VS bezochten (waar ze ongelofelijk trots op hun afkomst zijn) en daar de ahem … authentieke gerechten aten.
Het is dus niet uniek voor de Nederlandse samenleving; na verloop van tijd beïnvloedt alles elkaar. Hoeft natuurlijk niet slecht te zijn; integratie met behoud van sommige aspecten van je cultuur.
Maar in het buitenland ga ik toch liever naar een Thais of Vietnamees restaurant.
@Maar in het buitenland ga ik toch liever naar een Thais of Vietnamees restaurant.@
Ja, begrijpelijk. Want dat zijn originele gerechten gemaakt door mensen uit het land van afkomst.
Mijn vrouw en ik gingen vroeger bij een Thai restaurant met de naam President eten. Daar hadden ze een vis gerecht dat zodanig gebakken of gefrituurd was, dat je het met bot en al helemaal kom opeten. Daarnaast hadden ze een indicatie van de heetheid. Keuze van 1 tot en met 10. Daarna heb ik nooit meer iemand gevonden, die de vis zo lekker maakte.
@Het is dus niet uniek voor de Nederlandse samenleving; na verloop van tijd beïnvloedt alles elkaar. Hoeft natuurlijk niet slecht te zijn; integratie met behoud van sommige aspecten van je cultuur.@
Helemaal mee eens, maar om het vervolgens authentiek te noemen is een vorm om je volledig belachelijk te maken. Een bescheiden vorm van koken wordt zeker meer gewaardeerd.
#Mijn vrouw en ik gingen vroeger bij een Thai restaurant met de naam President eten. Daar hadden ze een vis gerecht dat zodanig gebakken of gefrituurd was, dat je het met bot en al helemaal kom opeten.#
Ah ja, de Pla TA Pien Tom Ken zeker? Dat visgerecht waarin ze de vis eerst super lang laten marineren. Maakt de botjes en graten zacht. Is er vaak wel niet.
Ik vind gestoomde vis heerlijk (en gezond). Dat is een beetje een probleem in de Indonesische keuken; alles wordt gefrituurd.
Heb eens een hele zalm gekocht en er Pepesan in pisangblad gemaakt. Klein vuur op de BBQ. Je moet wel heet kunnen eten.
Inderdaad. Ik lees en gebruik af en toe wel eens van die recepten die ze online publiceren voor Italiaans en zo. Als je die ziet van de ‘Indonesische keuken’ is het wel heel duidelijk dat ze ‘er naast hebben gelegen’.
Dat is trouwens nu de grote mode hier; Ibu2 die begonnen met foto’s van hun kookkunsten op Instagram te plaatsen en daarna op Youtube videos plaatsten, hebben nu mooie deals met uitgevers voor kookboeken.