Vertaling gevraagd

grace7.grace7.grace7.grace7

grace7.grace2.grace7

In een schrift van familie uit ned-indie staat naast het nederlands en
maleis ook tekst in???? Het is geen arabisch, hoe kan ik er achter komen
welke taal  dit is. Hoop dat jullie me kunnen verwijzen naar een of ander
site.
Zo te zien is het  in de oude Javaanse taal  geschreven maar mocht
iemand het kunnen vertalen  zou ik dat heel leuk vinden. Ik heb een kopie
gekregen van dit schrift uit 1913, verder staan er aantekeningen (in het
indonesisch/maleis)in over de Javaanse kalender  en familieleden
Met vriendelijke groet,   Grace Andoetoe

Dit bericht werd geplaatst in diversen. Bookmark de permalink .

9 Responses to Vertaling gevraagd

  1. GdlC schreef:

    pardon, moet zijn noviani….

  2. GdlC schreef:

    er is iemand (stella noviana) die javaans schrift (hanaceraka) vertaald

  3. siLemari schreef:

    er is ook 2x Keyner-Andoetoe 😉

  4. Boeroeng schreef:

    Het zijn genealogische notities over de familie Andoetoe

  5. siLemari schreef:

    Oud-Javaans schrift? Naam van de persoon, geboortedag, dag van overlijden, hier en daar ook vermeld van wie het een kind is… Misschien het uitrekenen van de ‘pasar-dagen’ of hoe je dat ook noemt? Wanneer je geluksdag is???

  6. DP Tick schreef:

    Bij het Kitlv en instellingen verbonden ervan werken taalkundigen.Lijkt wel notietieboek ve onderwijzer aan een Javaanse school.Ze weten zeker wat er staat daar.Ik ben er ook wel eens met zulke Javaanse teksten heen gegaan.

  7. Mar Sarens schreef:

    lijkt wel Hebreeuws

Laat een reactie achter op DP Tick Reactie annuleren

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *