De Indo

De “Indo”

Verdreven van ons zonnig geboorteland
Zijn we allen in Holland of Amerika gestrand
Om elkaar te vinden in dat ene bloed

De Indo, een Ardjoeno vol edele moed
Indo, half Europees, half Aziaat
Indo, wereldburger, apart. Gods eigen piraat
Indo, bescheiden als een kembang Melati
Indo, djahat als een piso blati
Indo, scherp als een beling
Indo, opschepper als Sri-goenting
Indo, pienter-boesoek als de oeler welang
Indo, gul en daarom altijd koerang oewang
Indo, lenig als een monjèt
Indo, indolent als een kamprèt

Indo, wantrouwend als een matjan toetoel
Indo, een wajang van Njai Loroh Kidoel
Indo, mysterieus als de tropennacht
Indo, een tempel van stille kracht
Indo, snel gekwetst als poes koetjing
Indo, strijdontwijkend als de bruine loewing
Indo, lankmoedig als de perkoetoet
Indo, goedlachs als si Gendoet
Indo, schuw als een kadal
Indo, sluw, vindt altijd wel een akal
(akal boeloes wel te verstaan
maar ….. als edele Nimrod staat hij bovenaan!!!)
Indo, muzikaal als de tjoetjarawah
Indo, rijk als de padi op de sawah
Indo, trots als de merak
Indo, tevreden met pedoh en warme kerak
Indo, rijstepikker als een glatik
Indo, een bijzonder patroon van Djokja’s batik
Indo, nostalgie als de zang van een tonggèrèt
Indo, gezellig dongèng als de djalak oerèn
Indo, blij met kopi toebroek, slaapbroek en kebaja
Indo, fantast, dromer, denker, geslepen boeaja
Indo, een bamboe, een kali en een botol tjèbok
Indo, stil geduldig, mediatief als een blèkok
Indo, inventief als een manjar
Indo, zwerver tussen Dublin en Kali Anjar
Indo, kunstzinnig als de angrèk boelan
Indo, een lied, een traan, een gamelan
Indo, sterk als een karbouw
Indo, door de eeuwen trouw
Indo, niet meer vertrapt, vernederd als een semoet,
Maar….. Indo, bewust een kleurrijk wezen van gemengd bloed
Indo’s in alle landen frank en vrij
Besef dit alles, dat zijn wij!
Laat ons verbinden, laat ons elkaar vinden
In de oude traditionele geest
Als leidmotief van een eeuwig feest
Zoals de tjantjing door moeders handen geleid
Figuren tekent op het ongerepte doek
Zal onze toekomst worden voorbereid
Als een vreugdevolle bladzijde in het Grote levensboek.
De Indo

“De onbekende dichter”

Dit bericht werd geplaatst in diversen. Bookmark de permalink .

50 reacties op De Indo

  1. Pierre de la Croix zegt:

    Nu nog iemand vinden die dat alles op muziek kan zetten en we hebben een volkslied.

    Pak Pierre

  2. R Geenen zegt:

    De onbekende dichter is Mevrouw Rita Schenkhuizen, die dit gedicht in 1964 heeft geschreven ter ere van het eerste jaarfeest van het Indo Community Center “De Soos”. “De Soos” is de voorloper als ik het zo mag uitdrukken van de huidige “De Indo” in California.

    R Geenen

  3. Surya Atmadja zegt:

    Indo, djahat als een piso blati
    Waarom niet tadjem (scherp) als piso blati
    Trouwens wat is de bruine loewing ?

    • Pierre de la Croix zegt:

      Soort duizendpoot (in Semarang).

      Pak Pierre

      • Pierre de la Croix zegt:

        Zie nu pas dat in de verklarende woordenlijst van Pak Boeroeng voor “loewing” “vos” staat.
        Maar “vos” is volgens mij en mijn woordenboeken “roebah”.

        Een “loewing” noemden wij in Semarang zo’n dikke vette vieze (rood?)bruine duizendpoot, maar ik kan hem niet vinden in de Kamus van uw Om Ro’is en de oudere woordenboeken die ik op het plankje heb.

        Pak Pierre

        • Mas Rob zegt:

          Luwing is het Javaanse woord. Pak Surya kent de duizendpoot wellicht als titinggi (Sundaas).

    • van Beek zegt:

      Bung eppison. Als ik die lijst zo zie dan kan ik tot de conclusie komen dat indisch gelijk staat aan Indonesisch. Want als die kenmerken zijn eigenlijk typisch Indonesisch. Ik snap wel dat vele geen onderscheid kunnen maken tussen indisch en Indonesisch. Ik begin het zelf door dit soort opsommingen ook steeds minder te begrijpen.

      • R Geenen zegt:

        http://www.doop-brothers.nl/html/hb/Hbindischzijnis.html e.m.

        Wat van Beek zegt klopt niet bij mijn echtgenote en mij, want wij wijken voor meer dan de helft af van al die gezegden. Er zijn zelf gezegden die wij niet begrijpen.

        R Geenen

      • eppeson marawasin zegt:

        Dag Mas Van Beek, ‘apa kabar’. Ik ben het met je eens, want legt het lijstje maar eens aan Orang Maluku voor. Nou, ik kan je verzekeren die zullen zich in veel stereotyperingen herkennen. Vooral de humoristische. Eentje die echt klopt is deze: ‘- in een volle zaal liever ergens achterin blyven-‘!

        Doet me trouwens aan een mopje denken die ik ooit van Pak Surya Atmadja heb gehoord. Gaat zo:
        LETTERLIJK :
        Een bestuurambtenaar zou zijn 1ste toespraak houden op een vergadering van Inlandse bestuursambtenaren in de Maleise taal. De A.R (Ass.Resident) was hem echter voor. Toen hij aan de beurt kwam zei hij :
        “Sebab toewan assistent-residen soeda potong rumput di saja poenja kaki ….. etc ”

        Opmerking:
        -Achterin stonden ze natuurlijk stiekem grijnzen- De spreker bedoelde natuurlijk in figuurlijke zin: ” het gras voor de iemands voeten wegmaaien”
        ===
        Okay, nog ééntje dan voor het slapen gaan. Geschiedenisles :

        Onderwijzer : Waarom heette Karel de Stoute zo?
        Si Harry : Hij snuffel bij Nancy , nir .

        Keep on smiling Mas

        e.m.

      • Pierre de la Croix zegt:

        @ Pak Van Beek schreef: “Bung eppison. Als ik die lijst zo zie dan kan ik tot de conclusie komen dat indisch gelijk staat aan Indonesisch”.

        Tja, ’t is maar net hoe je het bekijkt. Ik denk dat al die (stereo)typeringen zijn geschreven vanuit Nederlands perspectief.

        Als je nu eens Indonesiërs in een wetenschappelijk verantwoorde proef het gedrag van Indo’s zou laten observeren, dan zouden zij misschien alleen of overwegend typisch Nederlandse eigenschappen aan de Indo toedichten.

        Pak Pierre

  4. Boeroeng zegt:

    Je moet dit soort lijstjes niet te serieus nemen.
    Maar lees het wel met een glimlach
    Dit is ook een ouwe. Ontstaan op een hyvesforum van wijlen de groep darah ketiga.

    Je weet dat je indo bent als:

    – je van oma een lel kreeg in plaats van een klap
    – je sambal moest eten wanneer je een grote mond thuis had
    – je vraagt om een lepel wanneer je bij belandas bent die altijd met mes en vork eten
    – je al vanaf je geboorte kunt barbecueen
    – je een thuisgevoel krijgt wanneer je de trassi bij oma thuis ruikt
    – je een hekel hebt aan snelkook- en zilvervliesrijst
    – je in elke vleesmarinade die er is ketjap gebruikt
    – je elke ouwe soul- en discoplaat kent of zelfs kan meezingen
    – je bij iedere verjaardag en feest nieuwe ooms en tantes leert kennen
    – je standaard indische woordjes gebruikt omdat je echt niet weet welk nederlands woord bij de situatie past
    – je door iedereen sombong (arrogant) wordt gevonden, terwijl je normaal doet
    – je altijd nette tafelmanieren hebt in tegenstelling tot belandas
    – je het eten niet durft te weigeren of te laten staan uit angst voor een lel van oma
    – je moet lachen wanneer belanda’s proberen maleis te praten
    – je een hekel hebt aan de supermarktbapao’s waarop staat ‘broodje bapao kip/rund’
    – je een familie hebt waarvan minimaal de helft gitaar speelt

    – je orang belanda’s duizend keer moet uitleggen dat nasi gewoon rijst is en nasi goreng gebakken is met groenten etc.
    – je niet weet dat ze de bamisoeppakjes ook los verkopen en niet alleen in dozen van 40 zoals jij gewend bent
    – je altijd bij mede-indo’s onaangekondigd rond etenstijd kunt binnenlopen en gewoon voor het avondeten kunt aanschuiven
    – je beseft dat het zinloos is om een tijd af te spreken voor familiegebeuren, standaard jam karet!
    – je binnenkomt bij een feest of verjaardag van mede-indo’s je de hele middag sate moet rijgen
    – je oma voor alle soorten ziektes en kwaaltjes tijgerbalsem gebruikt
    – je altijd moet uitleggen aan belanda’s dat frikadelpan niet hetzelfde is als de frikandel van de snackbar
    – je de hele middag bezig bent met het maken van indische hapjes en je belanda-vrienden het binnen 5 minuten op hebben gevreten, rakus!
    – je tijdens de begrafenis alleen maar praat over geld
    – je meteen thuis voelt bij andere indo’s en niet zo gemakkelijk bij saaie belanda(feesten)
    – je weet wat de afkorting S.M.P. betekent, waar belanda’s zich altijd schuldig aan maken (Sudah makan pulang)
    – je familie teveel make-up draagt bij feesten en verjaardagen
    – je familie elke gelegenheid aangrijpt voor een feestje, zelfs het behalen van je zwemdiploma
    – wanneer je tv-persoonlijkheden moet opnoemen, je begint met Wieteke van Dort en Patty Brard
    – je standaard voor alle indo’s bent die aan een wedstrijd ofzo meedoen, ook al zijn ze slecht
    – je in paniek raakt wanneer je op school de opdracht krijgt je stamboom uit te tekenen
    – je vrouwelijke familieleden je een snuifkus geven
    – je op je hurken kan zitten met je voeten plat op de grond
    – je veel dingen gewoon koud kan eten, die de gemiddelde belanda toch echt graag opgewarmd op z´n bordje wil
    – een andere indo (jongen) je neef is, maar als hij een lekker zusje heeft dat niet je nichtje is
    – je standaard bij anderen bij binnenkomst aan de eettafel gaat zitten in plaats van in de woonkamer
    – je nooit veilig in je ogen kunt wrijven omdat je met pepers of rawit hebt gewerkt
    – mensen je vragen of iets is gebeurd en je zegt ‘is al’ of ‘sudah al’ je niet begrijpen
    – je de klemtoon bij sate bij de ‘a’ left in plaats van bij de ‘e’
    – de meest gestelde vraag in de familie is: ‘Heb je al gegeten?
    – je in de douche altijd even naar onder kijkt hoe het met je ding is
    – je warm eten als ontbijt naar achteren krijgt
    – je in een toko wordt begroet en de belanda achter je niet
    – je een voorraadkast thuis hebt die nog beter gevuld is dan Albert Heijn XL

  5. Boeroeng zegt:

    Verklarende woordenlijst:

    Ardjoena: goddelijke figuur uit het Wajang poppenspel
    Kembang melati: een bloemsoort
    Piso Blati: een werpmes
    Beling: glasscherf
    Sri-goenting: zwaluw
    Oeler welang: ringslang
    Oewang: geld
    Monjet: aap
    Kampret: vleermuis
    Matjan toetoel: tijger
    Loewing: vos
    Kadal: salamander
    Akal: oplossing
    Boeloes: gladjes
    Merak: pauw
    Glatik: rijstvogel
    Tonggeret: tor
    Djalak oeret: grappenmaker
    Boeaja: krokodil
    Blekok: ooievaar
    Manjar: wevervogel
    Angrek boelan: een orchidee soort
    Semoet: mier

    • Surya Atmadja zegt:

      Kampret :
      Wie weet de tekst van Katjoeng kampret.?

      Katjoeng kampret,
      Maen kenekker.
      Maen kenekker,
      Diatas puser

      en verder ?
      Ayoh, niet perlehen, pertel pertel .
      Kunnen de jongkies mss ervan leren .

      • Pierre de la Croix zegt:

        Oeps … “di atas puser” klinkt nakal, waar gaat dat naar toe met die kenekker? Dadelijk komt nog een vervolg met “di bawah puser ….”.

        Ayoh, ik kèn niet wachtennnnn ….

        Ik zie Pak Bo nu al in zijn boekoe pienter bladeren.

        Pak Pierre

        • Surya Atmadja zegt:

          Honestly getjolong van een Indonesische site:
          http://groups.yahoo.com/neo/groups/budaya_tionghua/conversations/topics/15167

          Katjoeng Kampret hij teken kumpeni
          Saben hari djalan eksersisi
          Naik gunung turun gunung
          De weg is glad hij kegelendung
          Katjoeng kampret aduh aduh biung

          Katjoeng Kampret hij sudah kawin
          Hij is getrouwd met een orang miskin
          Maar elke dag hij trapt herrie
          En toen zijn vrouw jadi lari
          Katjoeng Kampret koe kapok saiki

          Katjoeng Kampret hij sakit gigi
          Hij ligt op amben dicokoti tinggi
          Hij roept zijn pa, hij roept zijn ma
          Hij roept zijn hele familie
          Katjoeng Kampret koe mati saiki

          Maar isterniet “maen keneker dibawah puser ”
          Dat wil ik weten.

          Ayo ouwe tjang s en tji’s , masa perheten.
          We moeten onze gezamenlijke cultuur delen/overdragen aan de jonkies .

        • bo keller zegt:

          Katjong kampret gezongen door Hr.Valk

          Indische Songs 3 – Wahrweb: Indische Liedjes
          siBo

  6. Surya Atmadja zegt:

    Mas Rob, op 17 september 2013 om 22:10 zei:

    Luwing is het Javaanse woord. Pak Surya kent de duizendpoot wellicht als titinggi (Sundaas).
    ———————————————————–
    Oooh, het was Javaans.
    Duizend poten, terwijl wiki schreef :
    Jumlah suku titinggi sabenerna teu nepi ka sarébu, rata-rata 40-200 pasang, najan aya ogé spésiés langka nu jumlah sukuna nepi ka 375 pasang.
    Aantal poten halen de 1000 niet , gemiddeld tussen 40 -200 stellen poten , bij een speciale soort max 375 stel poten ( dus 750 poten) .

    Kusabab sukuna loba tur parondok, titinggi mah ngarayapna kawilang laun, tapi jago pisan dina hal ngaliang.
    Omdat het korte poten zijn en veel , kan de titinggi alleen langzaam kruipen , maar wel goed in graven van een gat.

    • Pierre de la Croix zegt:

      Hij kan ook slecht een poot stijf houden, heeft vaak niet eens een poot om op te staan en zal ook niet gauw geneigd zijn op zijn poot te spelen of pootje te baaien.

      Tja … wat moet je dan anders als potige worm met al je poten dan een lobang graven waar je lekker in kan liggen, in het zonnetje, gojang met al je kaki’s.

      Pak Pierre

      • eppeson marawasin zegt:

        @Pak Pierre de la Croix, op 17 september 2013 om 22:57 zei: Tja … wat moet je dan anders als potige worm met al je poten/…/@

        — Zoals zwanen met den ‘ganzenpas’ de Belgische grens overtrekken, zo heet de gang van de titinggi ‘verpoten’. Polen doen dat in het Westland in ‘arbeidsdraf’.

        Naar het schijnt komen Roemenen en Bulgaren zich straks massaal aanmelden als tegenpolen.

        e.m.

        • bo keller zegt:

          In Indonesië rent en volgens mij nu nog, een andere
          duizendpoot rond die we liever niet tegenkomen en
          helemaal niet in de hand nemen, nl.de KLABANG.
          Maar al met al ’t zijn nuttige beestjes.
          siBo

        • Pierre de la Croix zegt:

          Zo’n klabangachtige met een gevorkt staartje tref ik hier ook wel eens aan bij het spitten.

          De goedaardige loewing daarentegen nooit gezien in deze streken. Die rolde zich altijd op als we (ik dus ook) hem treiterden met een stokje (één van de vele jeugdzonden die ik nu uiterst betreur).

          Over verpoten gesproken. Zou een potige loewing ook wel eens poten rammen en zo ja, hoeveel?

          Pak Pierre

        • R Geenen zegt:

          Naar het schijnt komen Roemenen en Bulgaren zich straks massaal aanmelden als tegenpolen.

          e.m.

          Omdat de nederlanders weigeren een poot uit te steken en veel liever een poot ophouden!

          R Geenen

        • eppeson marawasin zegt:

          @R Geenen, op 18 september 2013 om 17:38 zei: /…/Omdat de nederlanders weigeren een poot uit te steken en veel liever een poot ophouden!@

          — Ha … heer Geenen meldt zich schoorvoetend; pootje voor pootje. Alleen op de ijsbaan deed u zeker pootje over?

          e.m.

        • R Geenen zegt:

          – Ha … heer Geenen meldt zich schoorvoetend; pootje voor pootje. Alleen op de ijsbaan deed u zeker pootje over?

          e.m.

          Ik hou mijn “poten” liever in mijn warme zwembad.
          En wat betreft dat schoorvoetend, mijn delete knop is erg actief en selectief.

          RG

      • Jan A. Somers zegt:

        citaat: “Tja … wat moet je dan anders als potige worm met al je poten dan een lobang graven waar je lekker in kan liggen, in het zonnetje, gojang met al je kaki’s.” Van ene Mw. Carla (?) de la Croix uit Hoenderloo (?) een mooi vetrhaal gehoord over zwijnen die heerlijk sporen in de grond wroeten om hun eten te verzamelen.

    • Wal Suparmo zegt:

      Verlate reactie voor WIJLEN PAK SURYA.
      Bij Kancung Kampret die ligt op zijn bale-nale digrogoti TINNGI is KUTU BUSUK. Of een stinkende luis dat een bloed eter is.In de Japanse tijd ONROEIBAAR. Alleh bioscoop stoelen van rottan zijn bezet met deze plaag en de eenigste oplossing is om het te VERBRANDEN want de eitjes zijn onkwetbaar.

      • Pierre de la Croix zegt:

        Nou ….. misschien leest Pak Surya vanaf zijn wolkje uw verlate reactie en kijkt hij met welgevallen op u neer.

        Pak Pierre

  7. huib zegt:

    Maar je kan hem toch nog wel gemakkelijk een poot uitdraaien maar blijft een potig beestje. Als die Polen, Roemenen en Bulgaren dat maar in de gaten blijven houden.

    Ik denk dat de Russische versie heel erg potig is en ook niet schuwt om poten te rammen

  8. Wal Suparmo zegt:

    Het gedicht DE INDO moet zijn INDO DJAWA.Want een Indo Makassar,Menado.Padang enz, weet niet wat een blekok enz is.

  9. Peter van den Broek van die andere generatie zegt:

    Houden Indo’s zich niet met de verkeerde problematiek bezig?

    Indo-zijn is toch gebaseerd op een idee en niet een identiteit, zoals bovenstaand aangeduid als een rijtje van volledig willekeurige kenmerken.
    Dat idee is afkomstig van het besef, zich bewust zijn dat (post)-koloniale omstandigheden of denkwijze waarin je opgroeit niet je leven conditioneren of bepalen.? Als dat zo is, dan is de schijn-Indo toch een schijn-probleem?

  10. Henderfina zegt:

    Geachten,
    Vandaag hebben we afscheid genomen van een Indo.
    Mevrouw Rita Schenkhuizen schreef de gedicht over :” De Indo”, zou iemand de Indische woorden kunnen vertalen. In belang voor de nabestaande, kinderen, kleinkinderen ect. dat zij weten wat een Indo is. Het is leerzaam voor de volgende generaties.
    Alvast bedankt

    Met vriendelijke groet,

    Henderfina

  11. Vele onbegrijpelijke woorden voor niet Javaanse Indo’s.

    • Jan A. Somers zegt:

      Maar de heer Geenen is een Sumatraanse Indo, dacht ik.

      • Bertsiap zegt:

        Ach dat fotootje van contractpensions van 16 mei 2018 om 23.07 ,reactie van Pak Keller ,duikt ook overal op ,dat kleine jongetje helemaal rechts vooraan ben ik ,terwijl Frans Leijdelmeier mij bij mijn hoofd vasthield ,foto is genomen voor Hotel Bergland in Gulpen denk 1952/53 .

Laat een reactie achter op Peter van den Broek van die andere generatie Reactie annuleren

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.