Cursus Indonesisch op Indo radio
Deze cursus begint op maandag 4 februari om 10.00 uur.
De lessen worden gegeven door Bari Muchtar, voorheen werkzaam bij de Nederlandse Wereld Omroep, nu eindredacteur afd. Indonesië bij Indo Radio.
-
...........𝓘𝓷𝓭𝓲𝓼𝓬𝓱𝟒𝓮𝓿𝓮𝓻
Berichten van het heden, maar ook uit het verleden -

- en


Indische Soos -

Recente reacties
- wanasepi op In 1878 eist Arnold Snackey recht voor de sinjo
- Kartini - van den Broek op In 1878 eist Arnold Snackey recht voor de sinjo
- Boeroeng op 16 jan Dinand Woesthoff in The Voice of Holland
- Toby de Brouwer op 16 jan Dinand Woesthoff in The Voice of Holland
- Boeroeng op Indisch in Beeld
- Peter Brink op Indisch in Beeld
- ronmertens op 16 jan Dinand Woesthoff in The Voice of Holland
- Boeroeng op In 1878 eist Arnold Snackey recht voor de sinjo
- Gerard op In 1878 eist Arnold Snackey recht voor de sinjo
- delpher.nl - vdB op In 1878 eist Arnold Snackey recht voor de sinjo
- Socialisme - van den Broek op In 1878 eist Arnold Snackey recht voor de sinjo
- Boeroeng op In 1878 eist Arnold Snackey recht voor de sinjo
- Gerard op In 1878 eist Arnold Snackey recht voor de sinjo
- ronmertens op ‘Het woord “kolonialisme”
- ronmertens op In 1878 eist Arnold Snackey recht voor de sinjo
Archief
- Het archief van Indisch4ever
is best wel te filmen !!
...................
...................
.......... Bekijk ook
de archipelsite
met honderden topics.
Zoekt en gij zult vinden. ! Categorieën
Zoeken op deze weblog
Meest recente berichten : Het gebeurde ergens in de Indonesische archipel
-
Thomson
Nassauschool Soerabaja
Depok
Wie is deze familie
Wolff
Tankbataljon Bandoeng 1939
Is de bruid Günther?
Wilde en Waldeck
Brouwer en Hagen
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
Kerst 1930 a/b Baloeroan naar Indië
XXXXXXXXXXXXXX
Bertha Lammerts van Bueren-de WitXXXXXXXXXX zwieten 214
Bisch
!!!!!!!!!!!
Detachement Verbruiksmagazijn,
Hollandia
van Hall
Smith
Emy Augustina
Detajongens
von Stietz
de Bar
Soerabayaschool ca 1953
Wie zijn dit ?
Damwijk
Klein
IJsselmuiden
van Braam
Zuiderkruis
Foto
Koster
Versteegh
Baume
Falck
Boutmy
Otto
oma Eugenie Henriette Smith
Meliezer-Andes
christelijk lyceum bandoeng
christelijk lyceum bandoeng
Saini Feekes
Mendes da Costa
Anthonijsz
Bromostraat
Wie?
Tambaksari/Soerabaja-1946
Ornek
van Dijk
.Haacke-von Liebenstein
Theuvenet
Sollaart
Berger-de Vries
Foto's gemaakt door Henrij Beingsick
Augustine Samson-Abels
Samson
Huygens
Hartman
Otto en Winsser
Marianne Gilles Hetarie
Constance en Pauline
Versteegh
Lotje Blanken
Charlotte Hooper
John Rhemrev
Schultze
W.A. Goutier
Otto-Winsser
Bastiaans
Verhoeff
Beisenherz
Stobbe
Wendt-van Namen
Harbord
Pillis-Reijneke
Nitalessy-Papilaja
Reijneke
Oertel-Damwijk
Bruidspaar te Semarang
Daniel
Krijgsman
van Dun
Ubbens en van der Spek
Kuhr
Oertel
Nijenhuis-Eschweiler
Wie ben je
Philippi-Hanssens
Tarenskeen-Anthonijsz
Hoorn-Dubbelman
Mendes da Costa
Palembang
Deze slideshow vereist JavaScript.




































Misschien krijgen we dan straks nog onze eigen ’50 tinten Indisch’ meneer Somers, al dan niet als uitgave van het Indisch Herinneringscentrum.
Alhoewel met ‘Meer dan mannelijk’ hebben we met Marion Bloem ook ‘geen gewoon Indisch meisje’ in huis.
Back on topic: ‘Lima puluh warna warni Indo’ 😉
e.m.
Het vermelden van zijn kampung halaman , als ken ook zijn achtergrond( hij is Indonesier) en als ook ken wanneer hij in Nederland kwam (na zijn SMA of Uni tijd) kan indirect betekenen hoe goed zijn bahasa (wink) is .
Van Sumatranen, in het bijzonder uit West Sumatra is het bekend dat ze de bahasa(Indonesia) relatief goed beheersen in vergelijking met de grotere etnische groepen zoals Javanen/Sundanezen .
Of Jakartanen omdat ze te veelbeinvloedt zijn door de bhs Betawi/gaul spreken.
Betul ngga Mas Bari ? ( wah niet goed dese, karena bukan bahasa Indonesia yang baik dan benar )
Saya mah , native speaker, ex ongko loro school
Ik vind zelf(van de plekken waar ik geweest ben) dat ze op ambon het mooist Bahasa Indonesia spreken. Maar zij gebruiken daar wel meer de punya vorm. Bijv saya punya nama(mijn naam). Iedere streek/provincie heeft zijn ‘eigen’ vorm van bahasa Indonesia
Mas Van Beek, die ervaring had ik met familie uit Aboru/Haruku. Wat ze precies spraken Moluks Maleis of Melayu Ambon weet ik niet, maar het klonk als muziek in mijn oren. Zo gepolijst , zo mooi van klank en kleur alsof ze hier in Nederland Plat Moluks-Maleis praten.
Het heeft denk ik ook wel met het lokaal accent te maken. Op aanwijzing van Pak Surya Atmadja heb ik naar de prachtige film Laskar Pelangi gekeken. Ondanks het taalprobleem in één woord ‘indrukwekkend’. Heb ook nog geprobeerd om bij Kick Andy een gesprek met de schrijver Andrea Hirata te volgen, maar helaas. Het gaat te snel en ik versta het gesprokene niet zo goed. Dit in tegenstelling tot filmpjes op YouTube waarin mensen uit Ambon aan het woord komen, zoals zij BI spreken hoor ik wel wat ze zeggen.
e.m.
Dus door al de taalkennis kan je in Indonesia je niet meer kriput lachen.
Zoals toen ik meeliep met een Hollandse sergeant,dat een beenverband
van een inheemse wilde verschonen zei- buka kain ya-.
tja mulik toen froeger.
siBo
Kita masih bisa ketawa sampe kriput kok pak bokeller. Bahasa indonesia yang baik dan benar(bahasa formil) jarang di pake.
Mas van Beek
Ken niet Pak, so maar seggen boeka kain.
Als si gendoek geen tjelana dalem (binnen broek/onderbroek ) droeg kan je onbedoeld een al dan niet een harige jonge kutjing zien.
Duilah , si Nir sersan , hoe toh ?
Bisa kaget dese.
Ladies … ladies, men are reading 2 🙂
Avtur Sjeef
Toch wel stoute jongens in Indië/Indonesië! (nu in Nederland al die oude heren!)
Voor wie het heeft gemist: de eerste les is nu geüpload op Youtube door Indoradio:
Bedankt TjDj*** Heb nu wel geluisterd en meegedaan. Saya buku – Itu Eppeson – Ini murid – itu dia!
Wat me bij de introductie opviel, was dat de guru zei, dat hij in Zuid-Sumatera was geboren.
***Fonetische BI 😉
e.m.
Gratis online woordenboek BI-Ned/Ned-BI:
http://www.semarang.nl/kamus/
e.m.
Saja buku is de Moluks maleise variant, ook wel aku/beta buku of de punja/pun/pung vorm ertussen(saja pun buku). Het betekent allemaal mijn boek. In BI zeggen ze: Buku saya, bukuku, buku aku, saya punya buku, aku punya buku.
Selamat beladjar, Pak Eppeson! 🙂 Maar waarom is dat zo bijzonder, dat Pak Bari uit Zuid-Sumatra komt?
@CJ Lentze, op 5 februari 2013 om 12:14 zei:@
Terima kasih Mas Lentze, apa kabar 😉
Pak Bari geeft expliciet aan dat Sumatera Selatan zijn tempat lahir is. Je weet dan wel dat die regio een Indonesische provincie is met Palembang als hoofdstad, maar een nadere locatie-duiding atau kampung op die 50.000 km² wordt verder niet verstrekt. Dat laatste vond ik opvallend.
Sudah lah, voor een cursus Rekenen moet ik de mèja van 9 uit mijn kepala kennnen. Saya buku vooruitgang, Ze krijgen mij niet op de lemari.
e.m.
Leuk….op welke zender kan ik het beluisteren?
Bloemetje, op de PC bij Indo Radio, suk6!
Hartelijk dank…anoniem.