“Kun je ook half Indisch zijn?”

Het is een vraag die de afgelopen week bij me opkwam. Want ja, ik ben helemaal Hollands, en dat is toch anders. Misschien snap ik iets niet.Zo af en toe lees ik dit soort uitdrukkingen over Indisch zijn:Mijn grootmoeder was volbloed Indisch.Mijn vader was half-Indisch.Ik ben 1/16 Indisch.Dat lees ik in de levensverhalen die mensen schrijven. U weet, ik help daarbij.Ongeveer 90 procent weet het precies. Niemand zegt: “Ik heb het Indische in de familie, geloof ik.” Het is dus iets dat belangrijk is.Het luistert nauw. Want wie zegt 1/16 Indisch te zijn, die heeft met generaties gerekend.Maar hoe zit het nu, kun je wel of niet half Indisch zijn? Indische Schrijfschool

Dit bericht werd geplaatst in diversen. Bookmark de permalink .

15 Responses to “Kun je ook half Indisch zijn?”

  1. Anoniem schreef:

    Tjampoer Adoek toch! Mosoh wah zo moeilijk definities.

  2. Bernadette S. schreef:

    Onze kinderen zijn Indo. Ik moest het ooit eens opzoeken: https://id.wikipedia.org/wiki/Orang_Indo

    Ah, dat is blijkbaar een Nederlandse ‘uitvinding’. Of zijn ze Chino? Of Inchino? 😰 Maakt het wat uit? Ras is een concept dat echt te oppervlakkig is om mensen te definiëren. En mijn dochter wordt er niet goed van als iemand haar met Cinta Laura vergelijkt (so fake! Palsu!), de associatie met iemand die zó met haar gemengd bloed te koop loopt en ervan profiteert, “makes her cringe”. Kijk maar eens naar interviews op joetjoep als u wilt weten over wie ik het heb.

    Nu ja, die Indo term kennen we hier dus helemaal niet, alleen mensen met een link naar West Europa kennen het hier wel. Hetgeen in de Indonesische samenleving meer wordt gebezigd is ‘campur’ of ‘anak blasteran’ als het specifiek over een kind gaat. Heel populair dat wel, het is redelijk gemakkelijk je kind te ‘verhuren’ voor tv reclames.

    Als ik met mijn man in Nederland ben (ik ben in België opgeleid dus Vlaanderen ken ik beter) sta ik altijd versteld van de grote hoeveelheid personen met Indische achtergrond en nog meer van het taalgebruik van de oudere generatie en het complete gebrek aan achtergrondkennis van de jongere. Het lijkt wel twee uiteinden van een spectrum met aan één kant het wanhopig vastklampen aan vergane tijd en aan de andere zijde het hebben van een kleurtje. 🤷🏽‍♀️

    Wat ik zie als redelijk uniek aan mijn cultuur, is het hebben van respect voor de ouderen en voorouders, het kunnen genieten van het leven, een bepaalde spiritualiteit en geduld. Dat probeer ik de kinderen dan ook mee te geven. Als dat ‘mijn’ deel van het Indo zijn is in hun leven, zal ik al content zijn.

  3. Arthur schreef:

    Met een DNA test kan je bij benadering bepalen wat het percentage Z.O. Aziatische etniciteit is. Dus populair gezegd; hoeveel procent je Indische genen hebt…. Als dat 50 % is dan ben je misschien half Indisch 🙂

    • A. Olive schreef:

      “Dus populair gezegd hoeveel procent Indische genen hebt….”
      Men is Indisch of Indo omdat men gemengd bloed heeft.. Indisch of Indo is geen ras.
      Doet er niet toe hoeveel genen een Indo heeft van het Europese of b.v Javaanse ras. De Indo blijft 100% Indo.

      • Anoniem schreef:

        Volgens mij is “gemengd bloed” achterhaald. “Ras” uiteraard ook. Etniciteit lijkt mij beter. Maar goed, als iemand zich 100 % Indo voelt, prima toch?

      • Tuan Batikat schreef:

        Anoniem:
        INDISCH is een geografisch-historische aanduiding: van/uit INDIË (Indonesia van vóór de Onafhankelijkheid) én dús uitsluitend een bijvoeglijk naamwoord!
        INDO is de afkorting van “INDO-EUROPEAAN” en dús een aanduiding van gemengdbloedigheid (!): kijk naar de achternaam/familienaam en eventueel ook vast te stellen middels een DNA-test!

      • R.L. Mertens schreef:

        @Anoniem; ‘100% Indo etc.’- Half Indisch = sate’ met stokbrood= eigenlijk half Indonesisch! En half Indonesisch= Indisch!
        En 100% Indo= saté met lontong. En dat = 100% Indonesisch!
        Maar spekkoek= 100% Indisch!

      • A. Olive schreef:

        Als gemengd bloed racistisch is, is gemengd Etniciteit dan niet racistisch of gemengd DNA of genen?
        Wordt het woord bloedverwant ook racistisch of is het beter om het DNA of genen verwant te zeggen?

  4. Sorry! Natuurlijk weer correctie! Moet zijn VERVELENDE ZAAD in plaats van velende.

  5. Half zwanger kan beslist niet. Maar is wel een geprekt tusssen 2 ongeboren babies in de baarmoeder.Eerste 2ling tegen de andere: “Daa komt onze vervelende vader weer, om elkekeer ons weer met zijn velende zaad tebesproeien!”

  6. A. Olive schreef:

    Men kan niet half Indies zijn net zoals men ook niet half zwanger kan zijn.

  7. Tuan Batikat schreef:

    Verschil INDISCH versus INDO!
    Definities:
    INDISCH = uit/van INDIË [d.i. Indonesië vóór haar Onafhankelijkheid!], dus slechts een bijvoeglijk naamwoord!
    INDO = afkorting van Indo-Europaan én is een duiding op Gemengdbloedigheid: Indonesische én Europese roots (en Niet die afschuwelijke flauwe grap “In Nederland Door Oma/Opa/Omstandigheden”)!
    Voorbeelden:
    1. Mijn beide ouders zijn INDISCH (INDIË bestond nog, vóór de Onafhankelijkheid!) én zijn óók gemengdbloedig én dus óók INDO!
    2. Ikzelf ben geboren in Indonesia en dus Niet Indisch én óók Niet Indonesisch, want ik heb niet de Indonesische nationaliteit, maar door afkomst én geboorte de Nederlandse nationaliteit. Echter ik ben wél gemengdbloedig en dús INDO!
    3. Wieteke van Dort is wél Indisch (in Indonesia geboren vóór de Onafhankelijkheid), maar zij is géén Indo, want zij is Niet gemengdbloedig!

    • Boeroeng schreef:

      Wieteke van Dort heeft wel een Indonesische voorouders.
      Het is haar niet aan te zien.
      Als zij zichzelf ziet als Indisch dan is ze ook Indisch.

      • Tuan Batikat schreef:

        Boeroeng, ik heb even gegoogled en lees, dat Wieteke idd Indonesische voorouders heeft: haar moeders achternaam is Soesman en dat klinkt Indonesisch én daardoor is Wieteke dus gemengbloedig en dus een INDO (Indo-Europeaan)! Verder is zij geboren in Indonesia van vóór de Onafhankelijkheid, toen Indonesia nog INDIË heette en uitsluitend om déze vaststelling is Wieteke dus óók nog INDISCH!

      • Mico schreef:

        Interessant, Zij is inderdaad gemengd. Wieteke heeft wel Indonesische gelaatstrekken zoals haar neus, alleen met lichte ogen en haren,

Laat een reactie achter op wali suparmo (@WSuparmo) Reactie annuleren

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *