Boeken

Van Mary Leurs verscheen onlangs het boek Nevel over de padi-velden. De Leusdense beschrijft hierin haar gelukkige jeugd in Nederlands-Indië, maar ook de tijd van de Japanse bezetting en terugkeer naar Nederland. Volgens Leurs moest dit boek er komen. ,,Omdat menigeen weinig of geen kennis heeft wat er zich destijds heeft afgespeeld in Nederlands-Indië. Het is een geschiedenis die niet verzwegen mag worden.”  Lees dit artikel.

Mengelmoes De zoektocht naar mijn identiteit
Elvira Nanariain.
Elvira is half-Moluks en half-Nederlands. Haar Molukse opa en oma waren gedwongen naar Nederland gekomen en hebben nooit meer terug kunnen keren naar hun vaderland. In het leven van Elvira is het trauma van de eerste generatie Molukkers nog steeds voelbaar en zichtbaar.
lezing 8 februari 

Alweer een sieraad voor de stad
Het werk van Ed. Cuypers en Hulswit-Fermont in Nederlands-Indië 1897-1927  Obbe Norbruis
Met grote vanzelfsprekendheid kwam het ene gebouw na het andere tot stand in Nederlands-Indië. Kranten schreven telkens jubelend van ‘een sieraad voor de stad’. De man daarachter was Eduard Cuypers (1859-1927).


‘Helaas zal ik niet terugkomen zoals ik gegaan ben’
Brieven van soldaat Wim Konings 47-49
Lees verder.
Zie ook Omroep Gelderland.

.

‘Het geluid van de tropen’
In de debuutroman van Jan Wieringa uit Wehe-den Hoorn staan er twee uitgangspunten centraal: de handgeschreven lezingen van zijn grootouders en zijn interesse voor Nederlands-Indië in het begin van de twintigste eeuw.   Feit en fictie lopen door elkaar heen en nemen je mee in de cultuurverschillen, worstelingen en groei van de familie tijdens deze reis naar en verblijf in Nederlands-Indië.

Permafrost in de tropen,
Een verzwegen Indische Familiegeschiedenis
Han Deibert
Het boek vertelt een verhaal dat verteld moet worden. Niet omdat ik dat wil, maar voor de erkenning van de niet geziene verhalen van onze voorouders. Voor onze kinderen en de kinderen die nog volgen, om vrij de juiste stappen te kunnen zetten op hun levenspaden.

Een kleine psychologie van het Molukker-zijn
Bram Latumahina
Het boek ‘Kleine psychologie van het Molukker–zijn’ geeft een diepgaande autobiografische beschrijving van de Molukker in Nederland. Zodra je dit boek uit hebt besef je pas hoe diep de band is tussen kind en ouder in de Molukse cultuur. Voor het eerst in Nederland wordt zo diepgaand en intiem het leven van een Molukker van binnenuit beschreven. Je zult mogelijk een traantje moeten wegpinken als lezer, of een lach niet kunnen onderdrukken

Advertenties
Dit bericht werd geplaatst in Boeken. Bookmark de permalink .

13 reacties op Boeken

  1. Wal Suparmo zegt:

    Als authogtone Indonesier kan men altijd naar het vaderland terug te keren.Dus het is ONWIL niet ONMACHT van de Molluccers.

    • e.m. zegt:

      @Wal Suparmo zegt: 8 februari 2018 om 21:16 ONWIL@

      — U doet uw intelligentie wel een beetje geweld aan. Als je in Nederland geboren en getogen bent, wat moet je dan in Indonesië; een uitkering in Nederland aanvragen?

      Als u de allereerste generatie bedoelt, die zijn op een handjevol na, bijna allemaal dood. Dus die zijn allang terug. Als u als autochtone Indonesiër begrijpt wat ik bedoel . . .

  2. Anoniem zegt:

    Al die boeken, jammer van al dat papier.
    Wat je te melden hebt gewoon op internet droppen, klaar en papierloos.

  3. Ron Geenen zegt:

    Elvira is voor een Molukse wel heel erg blank. Vooral als ik haar vergelijk met mijn vriend Bob Salempessy.

  4. Boeroeng zegt:

    Mary Leurs heeft de haagse winkel Mode Mary gesticht , 50 jaar geleden.
    Tenminste, ik neem aan dat zij het was.
    http://hetnoordeinde.nl/mode/mody_mary

  5. Peter van den Broek van die andere generatie zegt:

    citaat:….Elvira is half-Moluks en half-Nederlands……….

    Staat zeker zo op haar pendaftaran! In Molukse kring lijkt dat Indisch begrip ook zijn ingeburgerd.
    Als je goed leest (begrijpend?), dan klinkt het wel belachelijk. Welk deel van haar is Moluks, het onderste of bovenste gedeelte, links of rechts? ” Ik ben ook half-zwanger” klinkt voor een vrouw toch ook raar?

    Ik kan mij indenken dat Japanse of Duitse fascisten zulke tololtaal rondtoeteren, maar dat weldenkend Indisch en Moluks Nederland dat ook doet zegt wel iets over hun colonial mindset . Al van het krom woordgebruik zou ik een minderwaardigheidsgevoel krijgen. Dan maar gauw de kleine psychologie van het Molukker-zijn lezen.

    • PLemon zegt:

      @ Al van het krom woordgebruik zou ik een minderwaardigheidsgevoel krijgen. 

      Dan is deze voorgeschiedenis om de mens uit de diverse landen en streken te typeren een eye-opener.

      *** Kruisingen
      In Noord-Amerika werd het vermengen van blanken met Indianen of zwarte slaven streng afgewezen. Tegelijk werd in Midden- en Zuid-Amerika na het stichten van de koloniën het vermengen met de plaatselijke indianen juist aangemoedigd. Kinderen van uiteenlopende combinaties van gemengd ouderschap kregen benamingen als Mestizo (Europees ú Indiaan), Mulat (Europees ú Afrikaans), Morisco (Europees ú Mulat) of Canbujo (chinees ú Indiaans).

      In Suriname zijn het vooral de Creolen die zich hebben vermengd met Europeanen, Joden, Chinezen en in mindere mate met Hindoestanen, Javanen en Indianen. Die mengelmoes heet nu ‘Stadscreolen’
      https://www.nemokennislink.nl/publicaties/vroegere-beschrijvingen-van-mensenrassen/

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.