Indonesische derde bij Miss World-verkiezing

mariaharfanti_missworldindonesia2015De Indonesische Maria Harfanti is derde geworden bij de Miss World-verkiezing afgelopen weekend IndonesieNU.

Dit bericht werd geplaatst in diversen. Bookmark de permalink .

21 Responses to Indonesische derde bij Miss World-verkiezing

  1. Wal Suparmo schreef:

    Niet praten over sex dat niets met uiterlijk te maken heeft.Vele Blandas hadden “LELIJKE” vrouwen.Maar sexueel bevredigd.Kijk maar naar de Madurese vrouwen.

  2. wal suparmo schreef:

    Op zijn Petjo,s I het : lekkere kip deze” Zeker ister Indonya!

  3. ronaldo schreef:

    kan me vergissen, maar….dacht ergens te lezen dat ze runner up was….dat houdt dan toch in dat je als tweede ben geeindigd? ;)….maar tis een mooie meid, mooier als de spaanse winnares, die de kaken van arnold s. heeft….hahahaha

  4. Surya Atmadja schreef:

    @ para sobats .
    Voor Indonesische woorden kijk even bij de KBBI=Kamus Besar Bahasa Indonesia (online)
    De Indonesische “DIKKE PanDale”
    http://kbbi.web.id/cantik

    “Wherever I am, I Show my identity, culture, and pride as an Indonesian,” tulis Maria.

    http://bangka.tribunnews.com/2015/12/20/maria-harfanti-tampil-cantik-dan-anggun-dengan-busana-batik-parang-rusak

  5. SelokkanGelap schreef:

    Maar letterlijk is het natuurlijk “zoet meisje”. Zoals een braaf/zoet kind “Anak Manis” is. De echte indoversierder bedoelt met adoeh manis nya toch eerder adoeh lekker dese…!

  6. Boeroeng schreef:

    Op zun Hollands-Nederlands zeg je ‘mooi meisje’ . Maar op zun Indisch-Nederlands kun je ook zeggen ‘lief meisje’ .
    De oudere generaties deden dat dus. De jongeren zijn verhollandst…… reeds.

    Is dat een letterlijke vertaling van ‘nonja manis’ ?

    • eppeson marawasin schreef:

      @‘lief meisje’@

      — meisje, meisje lief !

      In geheimtaal: ‘ejsiem, ejsiem feil’

      e.m.

    • Jan A. Somers schreef:

      Het Indische verschil tussen mooi meisje en lief meisje en aardig meisje is mij als jong jongetje al verteld door mijn moeder. Ik weet het fijne er niet meer van, maar het is een kwestie van verschillen in gevoel. Was heel belangrijk! Inderdaad de nuances van nonnie manis.

    • PLemon schreef:

      Herinner me nog het woordje tjantik ( soendanees? ) en bagus. Manis kan ook op het karakter wijzen.
      In de Kamus Bahasa Indonesia-Nederlands:
      cantik aantrekkelijk
      cantik bevallig
      cantik charmant
      cantik mooi

      • SelokkanGelap schreef:

        Een cewek (meisje) die manis is, is aantrekkelijker en tidak bosenin (gaat niet vervelen). Cantik is knap maar op langere duur bosenin. En dattt..lieve mensen… is de opvatting onder de Indo’s / Indonesiers in het huidige Indonesia..:)

      • Pierre de la Croix schreef:

        Manis = zoet = lief lijkt me toch meer toepasselijk in de context van een affectionele- of liefdesrelatie.

        Als voorbeeld de eerste regel van twee liedjes uit den ouden Indischen doos:

        “Waarom huil je nu nonah manis” en “Goodbeye to you, my nonah manis”. Er zullen er vast meer zijn.

        Pak Pierre

        ,

      • Jan A. Somers schreef:

        Mijn herinnering gaat alleen over de Nederlandse eigenschappen: mooi meisje en lief meisje en aardig meisje. In die tijd was voor mij een meisje nog niet belangrijk. Alleen maar tinkah’s.

  7. Surya Atmadja schreef:

    Waarschijnlijk Javaanse .
    ( ibunya kelahiran Yogyakarta dan ayahnya asli Klaten, Jawa Tengah)

  8. Boeroeng schreef:

    Weet iemand meer over haar achtergrond? Misschien eurasian ?

    • Anoniem schreef:

      Dus Boeroeng:1ste&3de van Aziatische komaf en de 2de plaats een Zuid Amerikaanse. Jempol toch?
      Jos H Crawfurd.

    • PLemon schreef:

      Eurasian?
      Niet waarschijnlijk…

      Hoewel geboren en getogen in Jakarta, is Maria nauwe verwant aan de regio Yogyakarta en Midden-Java. Haar moeder kwam uit Yogyakarta. Terwijl vader uit Klaten, Midden-Java,komt die zonder Seminary het Magelangsebelum studie volgde op het Bandung Institute of Technology hoofdvak in Civiele Techniek.
      https://translate.google.nl/translate?hl=nl&sl=id&u=http://www.pengentahu.net/&prev=search

      • Surya Atmadja schreef:

        PLemon zegt:
        22 december 2015 om 16:40
        Eurasian?
        Niet waarschijnlijk…
        ==================================
        Hangt af , wat men onder Indo-Europeaan versta , hoeveel % ?

        Haar niet typisch Javaanse naam kan verklaard worden dat ze mss een Christen achtergrond heeft , haar school Marsudirini (Marsudirini 2007, SMA Tarakanita 1) en haar vader een Seminarie achtergrond heeft.
        Kan ook zijn dat ze een beetje Chinese sal oesoel heeft, veel Chinese Indonesiers uit Jakarta hebben binding met Universitas Trisakti .
        Als ik andere oudere foto’s bekijkt heeft ze meer een Javaanse look .

      • Pierre de la Croix schreef:

        Eurasian niet waarschijnlijk?

        De plaats of streek van herkomst in de archipel zegt toch nog niet alles over de afkomst van een individu? Hoeveel kindertjes van gemengden Indo-Europese bloede zijn in de koloniale tijd niet richting kampong verdwenen en leefden daar als “Inlander” voort?

        Ik ben geen expert, maar deze dame zou zo te zien best “Eurasian” kunnen zijn.

        Maar what the hell ….. we kijken naar een mooi (tjantik) meisje met een lief (manis) gezicht. Ik gun haar die 3de prijs. Had ook 1ste prijs mogen zijn.

        Pak Pierre

Laat een reactie achter op wal suparmo Reactie annuleren

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *