“Indo” in Indonesië

Met mijn Indische vader en Nederlandse moeder ga ik in Indonesie sowieso als Indo door het leven. En er zijn ook nog andere grappige namen voor mengbloeden, zoals blasteran, Gado-Gado en campuran, wat allemaal ongeveer mix of mengsel betekent. Voor Indos uit Nederland zijn er zelfs nog specifieke bijnamen, zoals Indobel (een samenvoeging van Indonesia en Belanda) en, mijn persoonlijke favoriet: belanda goreng.
lees verder…. Ed Caffin op Indisch 3.0

Dit bericht werd geplaatst in diversen. Bookmark de permalink .

7 Responses to “Indo” in Indonesië

  1. Khidir schreef:

    Danks dat ik weer kan hereneerd van oude vrindens in Tjilamaya I.E.V school 1950-56.
    Onze leerar was toen mevrow Sahanaya. Yamers sinds dien tijd sirca 1956 de school was gesloten, en alle Nederlanders gingen terug uitpaken.
    Ik ben beniewd om weer terug te vinden van alles hoe kan dien teijd te herineren.
    Tot ziens
    Khidir
    ———————————

  2. sigeblek schreef:

    Indo-Belanda(afgekort als IndoBel) is een term die gebruikt wordt door de eerste generatie indonesiers met nederlandse opleiding en vorming (generatie van Soekarno) en hun kinderen (de 2de Generatie Indonesiers vanaf 55 t/m 70 ers) .
    Waarschijnlijk werd het al gebruikt voor 1945.
    Ik ken alleen maar de term Indo of Orang Indo.
    Voor de 1ste en 2de generatie indonesiers heeft het woord Indo enigszins een beladen betekenis .Dat geldt voor een Indonesier uit die periode (in dit geval de 2de generatie=mijn generatie) .
    Voor de jongere generaties speelt het geen rol .
    Het verschil tussen Indo-Belanda en Belanda-Indo is n.m.m te wijten aan de huidskleur.
    Een ” donkere” Indo wordt dan Indo Belanda genoemd , terwijl een Indo met “lichtere” huidskleur werd Belanda-Indo genoemd , een beetje bule maar toch niet helemaal bule .
    Terwijl een Indo die echt blank is (heb je ook) wordt dan gewoon Belanda genoemd.
    Veel van mijn Indische (Indo) klas of schoolgenoten bij I.E.V Tjilamaya Djakarta hebben zelfs donkere huidskleur dan de mijne , terwijl ik een indonesier ben .

  3. nelly schreef:

    Over deze benaming had onze bah. Ind. docente ’t ook onlangs..ze spreekt uit: indbel, dus klentoon op de o , (indbbel)klinkt grappig…hm……mn nwe nickname.

  4. Blauwvogeltje schreef:

    Mij lijkt ‘indobel’ eerder een samenvoeging van indo-belanda..of nie ?
    Een term die al voor 1945 bestond?

  5. Henk schreef:

    Nog beter is:
    Tjampoer adoek.

  6. Blauwvogeltje schreef:

    Tjampoer…. is mijn favoriet

  7. De Snuiter schreef:

    Ik ken allen nasi goreng…

Laat een reactie achter op Khidir Reactie annuleren

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *