Na de Tweede Wereldoorlog keert Johan, opgegroeid in het vooroorlogse Nederlands-Indië, als militair terug naar huis IndoFILMcafe
Na de Tweede Wereldoorlog keert Johan, opgegroeid in het vooroorlogse Nederlands-Indië, als militair terug naar huis IndoFILMcafe
...........𝓘𝓷𝓭𝓲𝓼𝓬𝓱𝟒𝓮𝓿𝓮𝓻
Berichten van het heden, maar ook uit het verleden




Thomson
Nassauschool Soerabaja
Depok
Wie is deze familie
Wolff
Tankbataljon Bandoeng 1939
Is de bruid Günther?
Wilde en Waldeck
Brouwer en Hagen
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
Kerst 1930 a/b Baloeroan naar Indië
Bertha Lammerts van Bueren-de Wit
XXXXXXXXXX zwieten 214
Bisch
Detachement Verbruiksmagazijn,
Hollandia
Deze slideshow vereist JavaScript.
Heb je nieuws, foto of een oproep?
Mail ons !
Het zijn geen historische verhandelingen. Max Havelaar is een roman, Oeroeg kun je misschien zien als een historische roman, maar toch een roman. Bestemd voor een groot publiek (verplicht op de leeslijst), die weten niks af van Soendanees, ik (uit Oost-Java met Madoerese grootmoeder) trouwens ook niet. En dat doet ook niet af aan de kwaliteit van een roman. En een film is ook nog heel wat anders dan een geschreven roman. Hapklare brokken. Als het gepresenteerd zou zijn als documentaire, ja, dan doen die taaldetails er wel aan toe.
Tja … als je een film maakt op basis van een roman die zich afspeelt in een bepaald gebied rond een nu nog voor velen zeer herkenbaar historisch gegeven, dan zou je voor de geloofwaardigheid van het verhaal toch wel mogen verwachten dat de “cast”, c.q. de uitverkoren acteurs, in uiterlijk en taal of accent zo dicht mogelijk aanschurken tegen de romanfiguren die zij moeten spelen.
Anders lijkt het net of je kijkt naar een amerikaanse western op de Duitse televisie. Buffalo Bill, Wyatt Erp en nog wat van die helden die vloeiend Duits met elkaar en tegen de Indianen praten. Onwerkelijk.
“Du Bill, pass’ auf, da kommt der Sheriff ……”.
Pak Pierre
Een roman, apa itoe ?
Een product van de bedenker/schrijvern later toean Fons rademaker met zijn film Max Hapelaar ?
Als het NEP is , waarom werd het zo vaakt bejubelt ?
http://www.npo.nl/rede-tot-de-hoofden-van-lebak-door-peter-faber/26-11-2014/WO_VPRO_716042
Eindelijk hoor je Bhs Melayu of zoals sommige Nederlanders zeggen “Hoog Maleis “
Haha Pak Surya Atmadja, u begint echt op een ‘eigenwijze’ Hollander te lijken met uw volhardend literatuurbarbarisme. Vraag me af (plagiaat;) of u daar trots op bent . . . 😉
e.m.
Dan spreekt hij waarschijnlijk met een Surninaams/Javaans accent. Dat is maar een detail?
Huib
Waarom wordt de volwassen Oeroeg niet gespoeeld door een Javaan uit Suriname als hij Hollands moet kunnen spreken?Inde film MAX HAVELAAR heeft de regisseur een fout gemaakt met de Bupati van Lebak dat gespeeld is door een Javaan met een zwaar Javaans accent ipv een Sundanees.