How to act indonesian #6

Dit bericht werd geplaatst in diversen. Bookmark de permalink .

21 Responses to How to act indonesian #6

  1. Huib schreef:

    Niet alleen die ogen zijn tjantik. De neusjes zijn dat ook.
    Niet verkeerd die Porindo’s. Zouden ze golvend haar hebben?
    Let’s see more of them. Hoop dat mijn bril dan niet beslaat.

    Huib

  2. Surya Atmadja schreef:

    Ergens in Aceh heb je een dorp waar Acehers wonen met blauwe ogen.
    Kennelijk resten van de Portugese aanwezigheid.
    Si Mata Biru of BULEK LAMNO .

    Als je de foto’s ziet, die kan makkelijk concurreren met Indische Meisjes uit Holland.
    http://www.republika.co.id/berita/nasional/umum/12/04/09/m26pqh-subhanallah-cantiknya-muslimah-mata-biru-aceh

    • eppeson marawasin schreef:

      Ah … heel bijzonder, maar ook interessant om te weten. Senk joe …

      @Als je de foto’s ziet, die kan makkelijk concurreren met Indische Meisjes uit Holland.@

      — Zeker met Kim Feenstra! Maar niet met Edith Cormane, of Paula Severing of Milla van Kempen and all the other gorgeous Indo-girls. Way back in the Sixties I mean.

      Oops, gauw naar de Sportschool (ice bucket challenge;)

      e.m.

      • Pierre de la Croix schreef:

        Dit had ik nu gemist als ik door een matglazen bril I4E had gevolgd.

        Pak Pierre

      • Edith Cormane schreef:

        Bij toeval over dit Item gestruikeld. Wat is dit?? Ik ben Edith Cormane, wie zijn jullie?? Waar gaat dit over??

  3. Jan de Baat schreef:

    Hello,
    This is my first time watching and listening this presenter.
    Let me tell you where I come from .
    Born in Jakarta in 1932, finished school in Jakarta in 1950. Went to Nederlands Nieuw Guinea als een pop fijftig kulie contractant in June 1950.
    As you can see, I claim to have the right to comment on this performance!
    I am a genuine “Indo”, a true blue “Indische Jongen” van vroeger.
    Here are my comments: The depiction of Indonesian behavior is not genuine!
    It does not look and feel and sound Indonesian. Wanner je het gedrag van een Indonesische of van een Indonesier will “immiteren” dan moet je het op een natuurlijker manier down. ALS dit bedoeld is ALS een comedie dan is het
    wel slecht gedaan: irriterend en onnatuurlijk .
    Why would we like to imitate an Imdonesian ?
    Jan.

    • Pierre de la Croix schreef:

      Ik vond haar weer heel vermakelijk, oftewel very amusing.

      Smaken verschillen.

      Pak Pierre (also a true blue Indo boy)

      • Surya Atmadja schreef:

        Pierre de la Croix zegt:
        8 september 2014 om 00:05
        Ik vond haar weer heel vermakelijk, oftewel very amusing.
        =============================================================
        Men moet haar zien als Tante Lien of Ricky Risolles typetjes.

      • Pierre de la Croix schreef:

        Ach ja … ze houdt de Indonesiërs een spiegel voor. Satire. Net als Tante Lien dat deed (en nog doet, geloof ik) voor de Indische Nederlanders. En bij satire mag het werkelijke beeld vertekend zijn, uitvergroot of anderszins vervormd, al naar gelang. Net als bij een spotprent.

        Deze Canadese Sacha doet het in mijn ogen zo goed, dat ik veel herken, ook al was ik maar een sinjo toen ik midden in dat andere leven stond.

        Mijn eerste leraressen Maleis – dus niet BI – waren de baboes Tas en Bèng, die overigens hun best deden om Nederlands met mij te praten. Van de weinige dingen die ik mij van héél vroeger herinner was dat baboe Tas regelmatig kwam kijken als ik op de pot zat en de vraag stelde: “Al kelarrrr, njo?” Moest ik naar bed, dan klonk het bevel “Ajoh, poeterrr wasserrr”, want met vuile blote poten op het laken ging natuurlijk niet.

        Later besloot mijn moeder dat ik beter op een tiker kon slapen, mede omdat ik mijn tamme hanen en jonge glatiks mee in bed nam. Mijn slaapkamer grensde direct aan de tuin. Very convenient.

        Pak Pierre

      • Pierre de la Croix schreef:

        Meneer Mendel had zich in de handen gewreven van verrukking.

        Pak Pierre

      • Pierre de la Croix schreef:

        Oeps … voor de duidelijkheid: Bovenstaande opmerking over Mendel sloeg op de saffieren ogen van Pak Bo.

        Pak Pierre

      • Bo Keller schreef:

        Boy-with-the-saphire-eyes-2

      • bo keller schreef:

        Deze foto gehaald van The Boy with the Sapphire Eyes | Africa Geographic Blog
        Jammer niet één van ons gevonden,want niet alleen het blauwe vlekje vind
        je terug bij de Indo ,maar ook de saffieren ogen komt heel vaak voor.
        In mijn directe kennissen kring weet ik er vele te vinden.
        siBo

    • Paul Vermaes schreef:

      @Jan de Baat, allereerst erken ik dat u een “true blue” (geboren met de blauwe vlek boven de anus) Indische Jongen bent. Echter u heeft de ontwikkelingen in Indonesia niet zelf kunnen waarnemen. De YouTube serie “How to act Indonesian” van de Canadese Sacha vind ik wel degelijk goed geïmiteerd en voor Indonesiërs herkenbaar.
      Overigens Sacha beheerst de Bahasa Indonesia beter dan welke siño (sinyo) ook.
      ‘k Mag misschien in herinnering brengen, dat voor WWII een andere Canadese ook erg populair was in Nederlands Indië: Deanna Durbin.

      • Anoniem schreef:

        Paul Vermaes zegt:
        8 september 2014 om 09:23
        Overigens Sacha beheerst de Bahasa Indonesia beter dan welke siño (sinyo) ook

        Nu we toch over vroeger gaan tokkelen, zeiden we toen om de taal goed te leren
        was ’t ” di bawah klamboe” dus toen het Maleis-Javaans etc,
        Maar deze jongedame spreekt de Behasa Indonesia en dat hadden toen de
        Sinjo di bawah klamboe niet kunnen leren,als er al wat geleerd werd.
        siBo

      • Surya Atmadja schreef:

        De probleem van de oude sinjo’s van toen (ergens gelezen een soort geuzennaam) was dat hun leraressen de Bhs Melayu of hun streektaal vaak niet goed beheersen of op schoolhadden geleerd.

        “Pasar Maleis” is anders dan de op scholen ( zelfs op Ongko Loro scholen) gegeven Bahasa Melayu .

        Die Canadese eneng ( juprouw) spreetk in haar act geen Bahasa Indonesisch maar samengestelde bahasa (per)GAUL(an) .

  4. Mas Rob schreef:

    Ik vond die eerste paar filmpjes leuk, maar nu begint het me te vervelen: meer van hetzelfde en weinig verrassend of grappig.

    • Pierre de la Croix schreef:

      Tja … maar u kunt genieten van “the real thing”, Mas Rob.

      Ik moet het doen met surrogaat. “Maar surrogaat is ook lekker” zei de zeeman en zocht naar zijn luchtpomp.

      Pak Pierre

  5. Mas Rob schreef:

    Het nummer dat ze zingt is ujung aspal pondok gede van Iwan Fals, de troubadour van Indonesië… http://youtu.be/lj6tWFzwwkQ

  6. eppeson marawasin schreef:

    Had al zo’n vermoeden, maar nu zijn het keiharde feiten (bisa di tjek). Ben trouwens heel benieuwd wat dinges eh … -hoeheetdiefent, zou Soekarno zeggen- hiervan vindt …

    e.m.

  7. Anoniem schreef:

    ADUH !

Laat een reactie achter op Surya Atmadja Reactie annuleren

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *