![]()
Indische Genealogische Vereniging schijft:
Meer weten over je Indische roots? Kom naar het IGV-Jongerenevement!Het bestuur van de IGV wil jongeren actiever gaan betrekken bij Indische genealogie. Wij merken namelijk dat er onder Indische jongeren veel interesse bestaat voor hun Indische ‘roots’. Veel Indo’s zijn nieuwsgierig naar hun roots, maar weten simpelweg niet hoe ze er meer over te weten kunnen komen.De IGV organiseert daarom het allereerste IGV-Jongerenevenement
-
...........𝓘𝓷𝓭𝓲𝓼𝓬𝓱𝟒𝓮𝓿𝓮𝓻
Berichten van het heden, maar ook uit het verleden -

- en


Indische Soos -

Recente reacties
- wanasepi op 30 nov NPO 2 Ernst Jansz zoekt voorouders
- njai - van den Broek op 30 nov NPO 2 Ernst Jansz zoekt voorouders
- ronmertens op 30 nov NPO 2 Ernst Jansz zoekt voorouders
- Anoniem op 30 nov NPO 2 Ernst Jansz zoekt voorouders
- ronmertens op Zussen Klemann op zoek naar voorouders Bekker
- ronmertens op Bibi Breijman over haar roots
- Boeroeng op Bibi Breijman over haar roots
- op de Toekomst van den Broek op Bibi Breijman over haar roots
- Boeroeng op Zussen Klemann op zoek naar voorouders Bekker
- Boeroeng op ‘Mongoolse Prins’ Dschero Khan (96) overleden in april
- Ed Vermeulen op Zussen Klemann op zoek naar voorouders Bekker
- kazerne concubinaat van den Broek op 30 nov NPO 2 Ernst Jansz zoekt voorouders
- wanasepi op 30 nov NPO 2 Ernst Jansz zoekt voorouders
- ronmertens op 30 nov NPO 2 Ernst Jansz zoekt voorouders
- Boeroeng op Zussen Klemann op zoek naar voorouders Bekker
Archief
- Het archief van Indisch4ever
is best wel te filmen !!
...................
...................
.......... Bekijk ook
de archipelsite
met honderden topics.
Zoekt en gij zult vinden. ! Categorieën
Zoeken op deze weblog
Meest recente berichten : Het gebeurde ergens in de Indonesische archipel
-
Thomson
Nassauschool Soerabaja
Depok
Wie is deze familie
Wolff
Tankbataljon Bandoeng 1939
Is de bruid Günther?
Wilde en Waldeck
Brouwer en Hagen
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
Kerst 1930 a/b Baloeroan naar Indië
XXXXXXXXXXXXXX
Bertha Lammerts van Bueren-de WitXXXXXXXXXX zwieten 214
Bisch
!!!!!!!!!!!
Detachement Verbruiksmagazijn,
Hollandia
van Hall
Smith
Emy Augustina
Detajongens
von Stietz
de Bar
Soerabayaschool ca 1953
Wie zijn dit ?
Damwijk
Klein
IJsselmuiden
van Braam
Zuiderkruis
Foto
Koster
Versteegh
Baume
Falck
Boutmy
Otto
oma Eugenie Henriette Smith
Meliezer-Andes
christelijk lyceum bandoeng
christelijk lyceum bandoeng
Saini Feekes
Mendes da Costa
Anthonijsz
Bromostraat
Wie?
Tambaksari/Soerabaja-1946
Ornek
van Dijk
.Haacke-von Liebenstein
Theuvenet
Sollaart
Berger-de Vries
Foto's gemaakt door Henrij Beingsick
Augustine Samson-Abels
Samson
Huygens
Hartman
Otto en Winsser
Marianne Gilles Hetarie
Constance en Pauline
Versteegh
Lotje Blanken
Charlotte Hooper
John Rhemrev
Schultze
W.A. Goutier
Otto-Winsser
Bastiaans
Verhoeff
Beisenherz
Stobbe
Wendt-van Namen
Harbord
Pillis-Reijneke
Nitalessy-Papilaja
Reijneke
Oertel-Damwijk
Bruidspaar te Semarang
Daniel
Krijgsman
van Dun
Ubbens en van der Spek
Kuhr
Oertel
Nijenhuis-Eschweiler
Wie ben je
Philippi-Hanssens
Tarenskeen-Anthonijsz
Hoorn-Dubbelman
Mendes da Costa
Palembang
Deze slideshow vereist JavaScript.




































Belangstelling komt met horen en horen komt met belangstelling.
Het werkt dus hand in hand, maar belangstelling wordt verwekt door het horen. Als er dus genoeg belangstelling is onder de 3de of 4de generatie Indischen door een Engelse vertaling dan komt de drang om meer te weten via de Nederlanse taal vanzelf.
Hier op de universiteit van Berkeley in California hebben ze post graduate studies in de geschiedenis van Nederlands Indie en het eerste vereiste is elementary Dutch 1 en 2.
Hier is dus wel het bewijs dat de interesse van de studenten gekweekt werd omdat ze de Indische geschiedenis in het Engels hebben gelezen of gehoord en dat er genoeg belangstelling is om zelfs eerst de vereiste taal te leren.
>>>>Hier op de universiteit van Berkeley in California hebben ze post graduate studies in de geschiedenis van Nederlands Indie en het eerste vereiste is elementary Dutch 1 en 2.
Hier is dus wel het bewijs dat de interesse van de studenten gekweekt werd omdat ze de Indische geschiedenis in het Engels hebben gelezen of gehoord en dat er genoeg belangstelling is om zelfs eerst de vereiste taal te leren.<<<<
Ik ken dat programma onder leiding van een Vlaamse Prof.
Heb zelf nog een poosje geleden mee gecorrespondeerd.
We spreken hier van een generatie met leeftijden van rond de 30 met een volledige dagtaak en een gezinsleven.
In Amerika wel, en ook in Australië. Geschiedenis van Nederlands-Indië als volwaardig vak. Hier in Nederland?????? Als je dan in je eentje wat doet ben je meteen neokoloniaal. Ze weten niet eens wat een koloniaal is. Niet mijn promotor, die werd gegrepen door mijn onderzoek. Is hier verder mee gegaan in Zuid-Afrika, Maleisië, en Yogyakarta.
Het zijn lezingen te Amersfoort.
Er zullen niet veel geïnteresseerde jongeren zijn die geen Nederlands kunnen verstaan in Nederland eind maart.
Het lijkt me geen zin hebben om iemand in te huren die tegelijk ook de lezing kan doen in het engels.
Wat wel zinvol is, is een samenwerking met mensen in Amerika.
Bijvoorbeeld dat iemand daar de lezingen vertaalt… op het internet zet of ook lijfelijke lezingen organiseert.
Veel kennis is hem/haar dan aangereikt.
Ik ben het wel erg met je eens dat er te weinig engelstalige publicaties zijn om de tienduizenden jongeren , niet Nederlandse kennende, van Indische afkomst te bereiken
>>>>Wat wel zinvol is, is een samenwerking met mensen in Amerika.
Bijvoorbeeld dat iemand daar de lezingen vertaalt… op het internet zet of ook lijfelijke lezingen organiseert.
Veel kennis is hem/haar dan aangereikt.
Ik ben het wel erg met je eens dat er te weinig engelstalige publicaties zijn om de tienduizenden jongeren , niet Nederlandse kennende, van Indische afkomst te bereiken<<<
Dat is een idee. Ik zal een email sturen naar de Amerikaanse Indo website de http://www.IndoProject.com, want ik heb contact met Jan Krancher.
Een uitstekend initiatief, maar er zijn ook heel veel jongeren van Indische afkomst in het buitenland en meestal alleen met engels terecht kunnen.
Het zou dan ook erg te waarderen zijn om de website , beginnend met de taal, ook te richten op het buitenland.
Maar andersom kan natuurlijk ook. Als die jongeren nieuwsgierig zijn naar hun afkomst, dan zouden ze ook een cursusje Nederlands kunnen volgen of eens beginnen te oefenen met hun nog Nederlands sprekende (groot)ouders, als die nog in leven zijn. De blijken van liefde moeten niet altijd van één kant komen.
Pak Pierre
>>>>>Maar andersom kan natuurlijk ook. Als die jongeren nieuwsgierig zijn naar hun afkomst, dan zouden ze ook een cursusje Nederlands kunnen volgen of eens beginnen te oefenen met hun nog Nederlands sprekende (groot)ouders, als die nog in leven zijn. De blijken van liefde moeten niet altijd van één kant komen.
Pak Pierre
Ik denk dat dat een ijdele droom zal blijven. De Nederlandse taal is een van de moeilijkste talen ter wereld en daarnaast is Amerika, helaas, het enige land haast, dat niet kan werken volgens het metrisch systeem. Het is al een probleem voor hun wat een liter, km en celsius is. Wanneer beide ouders 8 uren hebben gewerkt en de hele dag engels spreken, is het reeds moeilijk om thuis gewoon Nederlands te spreken. Daarbij kwamen de meesten hier rond de 60ger jaren en dat is dus al meer dan 50 jaar.
Velen hebben helaas er geen gewoonte van gemaakt om als regel thuis Nederlands te blijven praten.
Ik merk wel bij mijn eigen neven en nichten met leeftijden tussen de 24 en 45 dat er tegenwoordig meer interesse is naar de familie history
Maar ook hier is het probleem, dat ze allemaal met Amerikanen getrouwd zijn.
Een twee talige website is wel het gemakkelijkst.
Beste R. Geenen, u schrijft: “Een twee talige website is wel het gemakkelijkst.”
En daarmee heeft u meteen het hart van de Amerikaan getypeerd: ze zijn gemakzuchtig.
Ik moet u helaas het tegendeel vertellen. Mijn familie is in de beginjaren 50 naar de USA geëmigreerd en spreekt nog steeds Nederlands. De jongsten hebben er zelfs ook belangstelling voor.
Met andere woorden: het is dus maar net hoeveel moeite je er zelf voor wilt doen en hoeveel trots je hebt op je eigen roots.
Moeite doen of gemakzucht, tsja, het is een keuze.
Ik moet u helaas het tegendeel vertellen. Mijn familie is in de beginjaren 50 naar de USA geëmigreerd en spreekt nog steeds Nederlands. De jongsten hebben er zelfs ook belangstelling voor.
Met andere woorden: het is dus maar net hoeveel moeite je er zelf voor wilt doen en hoeveel trots je hebt op je eigen roots.
Moeite doen of gemakzucht, tsja, het is een keuze.
Ik heb veel respect voor diegenen die dat nog doen. En het zijn vaak de ouderen die het handhaven.
Echter in SoCal kom ik regelmatig ook jongeren tegen en velen zeggen dat ze het een beetje verstaan en dat vanwege hun ouders, maar spreken doen ze het beslist niet.
Ter verduidelijking, ik ben zelf in 1981 naar SoCal geëmigreerd en spreekt thuis met en tegen mijn echtgenote alleen Nederlands
@ Heer Geenen.
Tja … ik ga mee met Jack Voogt. Gelukkig zijn er ook immigranten gezinnen waar ouders de moeite hebben genomen – ondanks de vele hordes die zij in hun nieuwe woonland moesten nemen – hun kinderen niet te vervreemden van het Nederlands.
Mijn neefje en nichtje uit Australië, als jonge kinderen met hun (Indische) ouders uit Groningen geëmigreerd en nu vijftigers en echte Aussies, kunnen het Nederlands nog goed verstaan en lezen. Als ze een paar dagen in het Nederlandse zijn ondergedompeld spreken ze het ook weer, zij het met horten en stoten.
Is Nederlands, zoals u schrijft, de moeilijkste taal ter wereld? Ik neem aan dat “moeilijk” en “makkelijk” van talen ook langs objectieve criteria kunnen worden beoordeeld, maar mijn Jan-Boeren-Fluitjes oordeel zegt mij toch dat uw uitspraak niet waar kan zijn, zeker niet voor een (amerikaans)engelstalige. Het Nederlands hoort net als het (amerikaans) engels tot de Germaanse taalgroep. All in the family dus.
De moeilijkste vreemde taal vond ik het Russisch dat ik in militaire dienst tot op enige hoogte heb geleerd, met zijn 6 naamvallen, even zovele diepe naamvalkuilen. Dat was een sprong van de Germaanse naar de Slavische taalafdeling.
Ik heb nu bijna 5 jaar ervaring met het lesgeven in het Nederlands (als onbetaald idealistisch vrijwilliger zonder onderwijsachtergrond). Vanuit die ervaring kan ik melden dat ook “allochtonen” van diverse komaf (wij noemen ze gewoon “anderstaligen”), velen LAAG OPGELEID in hun land van oorsprong, toch in staat zijn gebleken om het Nederlands op redelijk niveau te leren. Voor de liefhebbers: “Redelijk niveau” is dan minstens A2 volgens het Common European Framework. Veel geboren Nederlanders communiceren op B1, het eerstvolgende niveau.
Dus …. waar een wil is, is een weg zou ik zeggen. Buitenlanders moeten niet verwachten dat we iedere poep en scheet (excusez les mots) voor hen gaan vertalen. Oeps … daar zal me dadelijk naast taalverruwing en kolonialisme ook nationalisme (even gevaarlijk) worden verweten …..
Voor wie met genealogie wil beginnen is misschien wel de moeilijkste drempel niet de taal, maar het specifieke jargon en de methodologie.
Pak Pierre
Voor wie met genealogie wil beginnen is misschien wel de moeilijkste drempel niet de taal, maar het specifieke jargon en de methodologie.
Pak Pierre
Omdat het specifieke jargon en de methodologie een deel van de desbetreffende taal vormen, geeft u zelf al aan hoe moeilijk het is.
Verder constateer ik alleen een feit, waarbij het merendeel van de indische jongere generatie als klein kind met de ouders meekwamen en/of hier zijn geboren en zeker weer hun kinderen, geen andere taal beheersen.
citaat: “De Nederlandse taal is een van de moeilijkste talen ter wereld “Op de TU-Delft leren buitenlandse (veel Chinese) studenten in een half jaar voldoende voor hun toch wel zware studie!
>>>citaat: “De Nederlandse taal is een van de moeilijkste talen ter wereld “Op de TU-Delft leren buitenlandse (veel Chinese) studenten in een half jaar voldoende voor hun toch wel zware studie!<<<
Misschien daarom het gezegde: Nederlands is het chinees van Europa.
Eindelijk is er aktie voor de toe komstige jongere Indo’s ,Ben van de 3de generatie Indo en woon al heel lang in Belgie en wil de in Begië wonende Indo’s en het zijn er veel vragen zich willen aansluiten bij de zo pas op gerichte Belgische Indo vereniging . http://www.bel-indo.be . Het is nog maar net van de grond en is bedoeld om alles te doen om al de vragen omtrend onze roots proberen te achter halen, evenementen organiseren kortom zo veel mogelijk de Indo’s hier en vooral de jongere info’s te kunnen geven.. voor meer info ronnyfrey@hotmail.com en website http://www.bel-indo.be .
Beste Ronny Frey, ongeacht in welk land men woont, als je internet hebt kun je naar http://www.geni.com , een account aanmaken, een stamboom beginnen en kijken of er nog meer mensen aan u gerelateerd zijn. Een prachtig en GRATIS hulpmiddel om uw roots te kunnen achterhalen !
>>>>>>>>>>Beste Ronny Frey, ongeacht in welk land men woont, als je internet hebt kun je naar http://www.geni.com , een account aanmaken, een stamboom beginnen en kijken of er nog meer mensen aan u gerelateerd zijn. Een prachtig en GRATIS hulpmiddel om uw roots te kunnen achterhalen !<<<<<<<<<<<<<
Dat is natuurlijk een mogelijkheid en ik heb er al meerdere van die sites gezien.
Het is veel leuker en meer uniek om je eigen te hebben.
Ik ben net begonnen een nieuwe website volgens WordPress.org te bouwen en hoop dat begin volgend jaar te activeren.
De domain naam "MyIndoWorld" is al geregistreerd en het is nu een kwestie van design. Daarnaast kan ik dan ook weer mijn eigen email adressen opzetten, die allemaal eindigen met @MyIndoWorld.com
Waar is dit website http://www.bel-indo.be ?
Wat ben je aan het proberen?