Goena-Goena of Stille Kracht..?

Is het hetzelfde of toch niet? De stille kracht is het wereldberoemde boek van Louis Couperus. In het Bibit-Theater neemt Neerlandica Ellen Boschman het boek als uitgangspunt voor een ontdekkingsreis door de wereld van goena-goena en stille kracht, beschreven o.a. door Maria Dermoût en E. du Perron. Esther Scheldwacht en Frank Irving lezen vervolgens verhalen voor waarin occultisme een rol speelt.

video impressie

padaum

Het boek Goena Goena (1889) van Paul Adriaan Daum  is te downloaden,…om te lezen
maar ook te beluisteren

Dit bericht werd geplaatst in diversen. Bookmark de permalink .

14 Responses to Goena-Goena of Stille Kracht..?

  1. P.Lemon schreef:

    Alfred Birney genomineer​d voor Halewijnpr​ijs

    “Ik citeer Birney: ‘…de “blanke arrogantie”. Indo’s sprongen daar ogenschijnlijk het makkelijkst mee om. Ze konden moeilijk anders. Ze waren Hollander noch Javaan. Ze zaten ertussenin. Dat maakte hun positie zo uniek. En ongrijpbaar, en vooruit: soms ook onbegrijpelijk.’

    Birney maakt duidelijk dat de literaire canon dodelijk is geweest voor het beeld dat wij nu van de koloniale literatuur hebben en dus ook van de rol van de Indo in de geschiedenis. Hij neemt meteen stelling. ‘Deze gecanoniseerde schrijvers wisten níet de vinger te leggen op plekken waar Indo-schrijvers dat nou juist wél konden.’ Hij toont dit aan door bekende schrijvers naast onbekende, vergeten auteurs te plaatsen. Zo vormt J.E. Jasper met zijn De diepe stroomingen (1910) een contrapunt met Louis Couperus’ De stille kracht (1900).
    http://www.literatuurplein.nl/recensie.jsp?recensieId=280

  2. Boeroeng schreef:

    Stille kracht van Couperus online:
    http://www.dbnl.org/tekst/coup002stil01_01/

    Wat in de lezing gezegd werd … goena-goena was onderdeel van ‘stille kracht’ .
    Naar mijn idee was in de televisiebewerking van het boek de stille kracht die stille kracht een verwoestende kracht op het zielenheil van de nobele Europeaan .
    De cultuur, het land… die ademde slechtigheid.
    Idd .. de karakters-van-het-land in het tv-spel die waren ook slechte mensen. De bijgelovige onderdanige Javanen, of de adellijke regenten deden aan goena-goena, zopen of gokten. De indo’s deugden ook niet, op seks uit, of een indo-zoon stalkte de resident om geld af te troggelen.
    En de totok residentsvrouw, geboren en getogen in het land, was met de indo’s van echte slechtigheid…
    Te ver verindisched.
    Hoera voor de Hollander uit de polder ! Die heeft de juiste blut und bodem-gedachten

    • Jan A. Somers schreef:

      Inderdaad wordt stille kracht altijd vertaald met verwoestende acties: tropenkolder. In andere landen worden bijvoorbeeld poppetjes met naalden doorstoken. En in Nederland mag je niet onder een ladder doorlopen. En geen schoenen op tafel! Maar er waren in Indië zoveel gangbare paranormale en occulte verschijnselen, waar valt dat eigenlijk onder? In een stelling voor mijn proefschrift heb ik het gezegde gebruikt: Ik geloof er niet in, maar houdt er wel rekening mee.

      • Surya Atmadja schreef:

        In de boek der boeken (Bijbel ) en Al Qur’an werd ook iets geschreven over de engelen, de duivels en ongeziene wereld .

        Dus als je Joods, Christelijk en Moslim of Hindu bent moet je altijd rekening houden met zaken die je niet begrijpt of kan verklaren.

      • Pierre de la Croix schreef:

        Het rekening houden met en respect hebben voor het onverklaarbare is van alle volkeren en culturen. Zo ontstonden geloof en religie, om met alle onzekerheid en onbeheersbaarheid om te kunnen gaan.

        Geloof is geloof. Ik weet wel wat anderen met “bijgeloof” bedoelen, maar ik vind het onjuist.

        In Indië/Indonesië groeide ik op met verhalen over magische krachten in mensen, dieren en dingen en verhalen over de (meestal kwade) geesten, de do’s and donts om de geestenwereld gunstig te stemmen en de boze gevolgen als men die veronachtzaamde. Het leven was doortrokken met het occulte.

        Zelf heb ik geen para normale ervaringen gehad, maar ik hield – en houd nog steeds – rekening met het bestaan van krachten die zich aan normale zintuiglijke waarneming onttrekken. Dat geloof houdt mij oplettend en braaf.

        Pak Pierre

      • Arthur Olive schreef:

        “Ik geloof er niet in, maar hou er wel rekening mee”.
        Is dat niet een oxymoron, tegenovergestelde begrippen, een contradictie?

      • eppeson marawasin schreef:

        @Arthur Olive, op 9 juli 2013 om 17:40 zei: “Ik geloof er niet in, maar hou er wel rekening mee”. Is dat niet een oxymoron, tegenovergestelde begrippen, een contradictie?@

        –Dag meneer Olive, ik moet bekennen dat ik toch eerst op betekenisjacht moest gaan om er achter te komen dat oxymoron ook een oxymoron is.;)

        Dank voor uw vraag, want ik heb er als oudere jongere dankzij Wikipedia interessante informatie en leuke voorbeelden aan overgehouden. ’t Was zeker geen ou nuus!

        ’n Oksimoron is ’n stylfiguur wat twee teenstellende begrippe in een uitdrukking verbind, soos ’n jeugdige grysaard, ou nuus, geleerde ongeletterdes, briljante idioot, mannetjiesvrou, hennetjie met spore, lewende dood en so voorts.

        http://nl.wikipedia.org/wiki/Oxymoron_(stijlfiguur)

        Oops … wat is het zo laat alweer vroeg sêh. Gelukkig is het zomer in ZeeLand. Maar ik duik nu maar eens gauw onder in the sound of silence.

        e.m.

      • Pierre de la Croix schreef:

        Ou tante Ko, sij is so dom
        Sij roer haar koffie met haar groottoon om ….

        Hier is Radio Springbok, die Suid Afrikaanse Radio Korporasi. Tans folg die nuus.

        Pak Pierre

      • Jan A. Somers schreef:

        Oei, wat doen jullie weer moeilijk! Indisch?

      • Arthur Olive schreef:

        Heer Marawasin, u hebt mijn vraag niet goed gelezen, te vroeg in de ochtend.
        Ik vroeg niet wat een oksimoron was, maar of dat een oksimoron was.
        Als men iets niet geloofd, maar er wel rekening mee houdt dan schakelt men het ene uit met het andere en het eind resultaat is dat men niets over houdt. Het is dus een non-saying. Ik was er echter niet zeker van of het hier kwalificeert als zodanig.

      • eppeson marawasin schreef:

        Dag meneer Olive, ah .. ik zie het, u hebt nog niet geluncht. Ik was degene die niet wist wat een oxymoron was. Daarom ben ik ook op ‘betekenisjacht’ gegaan. Ik bedank u nogmaals voor @Is dat niet een oxymoron, tegenovergestelde begrippen, een contradictie?@, want die question mark (!) was wat mij de triggerde.

        Niet als contradictio in terminis bedoeld, maar dit keer komt de Wijze uit het Wilde Westen! 😉

        e.m.

  3. Jan A. Somers schreef:

    Is toch leuk?! Op de TTF (ik ga met de tijd mee!) lange rijen wachtenden voor waarzeggen, kaart leggen, hand lezen enz. En met wierook zwaaien. Levend Indisch. Thuis laat ik ’s avonds de binnendeuren open, de Jaga Rumah moet toch naar de kollong kunnen om te slapen?

  4. Boeroeng schreef:

    tobat…. tobááááát
    ….. zuchttttttttttt

  5. .Indisch4ever schreef:

    “..niet goed, praten over desuh…” 🙂

Laat een reactie achter op Jan A. Somers Reactie annuleren

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *