Op maandagavond 17 juni 2013 van 17.30 uur tot 21.00 uur organiseren we weer een Business Brandal bijeenkomst. We ontvangen jullie graag in de Glasfabriek – tevens de huiskamer van Anne (Spies & Spreken). Lees verder.
-
...........𝓘𝓷𝓭𝓲𝓼𝓬𝓱𝟒𝓮𝓿𝓮𝓻
Berichten van het heden, maar ook uit het verleden -

- en


Indische Soos -

Recente reacties
- Charlene Van Kasteren op Indisch in Beeld
- B. Heijden op Indisch in Beeld
- Boeroeng op Radio Marihati
- Toby de Brouwer op Graven oud-KNIL-Militairen , een petitie
- Boeroeng op Graven oud-KNIL-Militairen , een petitie
- Els marissing op Radio Marihati
- Toby de Brouwer op Graven oud-KNIL-Militairen , een petitie
- Boeroeng op Graven oud-KNIL-Militairen , een petitie
- Ben Dankmeyer op Indisch in Beeld
- Pierre H. de la Croix op Blake en Mortimer getekend door Peter van Dongen
- Ray Zijlstra op Blake en Mortimer getekend door Peter van Dongen
- Inpassen - van den Broek op Blake en Mortimer getekend door Peter van Dongen
- Gina van Benthem Klingers op Indisch in Beeld
- Evelyn op Indisch in Beeld
- ronmertens op 4 jan NPO Laurentien Brinkhorst zoekt voorouders
Archief
- Het archief van Indisch4ever
is best wel te filmen !!
...................
...................
.......... Bekijk ook
de archipelsite
met honderden topics.
Zoekt en gij zult vinden. ! Categorieën
Zoeken op deze weblog
Meest recente berichten : Het gebeurde ergens in de Indonesische archipel
-
Thomson
Nassauschool Soerabaja
Depok
Wie is deze familie
Wolff
Tankbataljon Bandoeng 1939
Is de bruid Günther?
Wilde en Waldeck
Brouwer en Hagen
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
Kerst 1930 a/b Baloeroan naar Indië
XXXXXXXXXXXXXX
Bertha Lammerts van Bueren-de WitXXXXXXXXXX zwieten 214
Bisch
!!!!!!!!!!!
Detachement Verbruiksmagazijn,
Hollandia
van Hall
Smith
Emy Augustina
Detajongens
von Stietz
de Bar
Soerabayaschool ca 1953
Wie zijn dit ?
Damwijk
Klein
IJsselmuiden
van Braam
Zuiderkruis
Foto
Koster
Versteegh
Baume
Falck
Boutmy
Otto
oma Eugenie Henriette Smith
Meliezer-Andes
christelijk lyceum bandoeng
christelijk lyceum bandoeng
Saini Feekes
Mendes da Costa
Anthonijsz
Bromostraat
Wie?
Tambaksari/Soerabaja-1946
Ornek
van Dijk
.Haacke-von Liebenstein
Theuvenet
Sollaart
Berger-de Vries
Foto's gemaakt door Henrij Beingsick
Augustine Samson-Abels
Samson
Huygens
Hartman
Otto en Winsser
Marianne Gilles Hetarie
Constance en Pauline
Versteegh
Lotje Blanken
Charlotte Hooper
John Rhemrev
Schultze
W.A. Goutier
Otto-Winsser
Bastiaans
Verhoeff
Beisenherz
Stobbe
Wendt-van Namen
Harbord
Pillis-Reijneke
Nitalessy-Papilaja
Reijneke
Oertel-Damwijk
Bruidspaar te Semarang
Daniel
Krijgsman
van Dun
Ubbens en van der Spek
Kuhr
Oertel
Nijenhuis-Eschweiler
Wie ben je
Philippi-Hanssens
Tarenskeen-Anthonijsz
Hoorn-Dubbelman
Mendes da Costa
Palembang
Deze slideshow vereist JavaScript.




































Heer Ronny Geenen, ik geloof niet dat u hiervoor(deugniet) zal tekenen als uw teenage dochter zwanger zou worden gemaakt door een man die 34 jaar ouder was dan zij, al zou hij een prins zijn.
Heer Ronny Geenen, ik geloof niet dat u hiervoor(deugniet) zal tekenen als uw teenage dochter zwanger zou worden gemaakt door een man die 34 jaar ouder was dan zij, al zou hij een prins zijn.
Dat ben ik met u eens. Ik heb ook nooit de gedachte in mij gehad om een meisje te misbruiken. Ik heb zelf 3 zusjes en een paar buitengewoon lieve nichtjes waarmee ik normaal mee omging.
Ik respecteer ieder mens, maar flirten met vrouwen van mijn leeftijd is dacht ik normaal.
Tussen deugniet en deug niet is ook een kwestie waar je de klemtoon plaats.
Het gaat om symboliek, en mulut jahil ( “boze tongen”) kunnen andere betekenis geven.
Dus als je een naam of motto kiest , moet je eerst goed nadenken en kiezen.
Mulut jahil kan je altijd met sambal (brandal) inwrijven, zoals onze grootmoeders dat deden (milde variant op de straffen voor brandalmeisjes waarnaar Pak Bo verwees onder het echte sambaltopic).
Pak Pierre
Noemde Prins Bernhard zichzelf niet een deugniet? Maar beweerde dat hij niet iemand was die niet deugde. Daar zullen wel tijden zijn geweest dat koningin Juliana er anders over dacht.
Ik weet niet of de Prins B. zichzelf ooit als “deugniet” heeft bestempeld, maar geloof dat anderen hem wel “de deugniet van Oranje” hebben genoemd.
Ik zou denken dat met “deugniet” of “schelm” iemand wordt bedoeld die daden heeft begaan die naar de geldende morele en/of wettelijke normen niet mogen, maar die men toch best door de vingers wil zien, vergoelijken dus.
Zo zal die kort geleden gearresteerde meneer Castro (what’s in a name?) uit Cleveland Ohio niet gauw “deugniet” of “schelm” worden genoemd en oud Heineken ontvoerder Willem Holleeder ook niet.
Tja …. waar ligt de grens, wanneer is iemand die niet deugt “slechts” een deugniet en wanneer een hele echte boef? Wat was Robin Hood?
Pak Pierre
Zo zal die kort geleden gearresteerde meneer Castro (what’s in a name?) uit Cleveland Ohio niet gauw “deugniet” of “schelm” worden genoemd en oud Heineken ontvoerder Willem Holleeder ook niet.
Heineken was zelf ook een deugniet onder de vrouwen.
In een 1999 intervieuw met de Volkskrant moet Benhard gezegd hebben: “Mensen mogen mij een deugniet vinden, maar ik wil niet dat ze denken ‘hij deugde niet’ “
In een 1999 intervieuw met de Volkskrant moet Benhard gezegd hebben: “Mensen mogen mij een deugniet vinden, maar ik wil niet dat ze denken ‘hij deugde niet’ “
Daar teken ik ook voor.
@ Arthur Olive, op 8 mei 2013 om 18:21 zei (onder meer): “Noemde Prins Bernhard zichzelf niet een deugniet?”
@ Arthur Olive, op 9 mei 2013 om 23:49 zei (onder meer), ik neem aan als bewijsvoering: “In een 1999 intervieuw met de Volkskrant moet Benhard gezegd hebben: Mensen mogen mij een deugniet vinden …. etc.
Vergun mij nog een beetje haar te kloven op taalgebied Pak Arthur, once a teacher’s son, always a teacher’s son, ik kan er niets aan doen:
Als Prins B. zou hebben gezegd “Mensen mogen mij een deugniet vinden” dan heeft hij “mogen” m.i. niet gebruikt in de zin van “ik geef ze toestemming om mij een deugniet te vinden, want ik ben een deugniet” maar meer van “okee, het zij dan zo als zij dat vinden, moeten zij weten, maar ik deugde wel”.
Tja …. dan komen we op de definitie van “deugen”. Een relatief begrip, waar ik mij maar niet aan zal wagen. Beauty is in the eyes of the beholder. Een pessimist denkt dat alle mooie vrouwen NIET deugen, een optimist denkt dat ook.
Pak Pierre
Het is allemaal waar wat de Paks Lemon en Surya over “b(e)randal” schrijven, maar ik zou het niet eens zijn met een uitsluitend negatieve connotatie.
In mijn Semarangse jeugd (noordkust midden Java, streektaal Javaans) werd het woord toch vaak in positieve zin, soms zelfs door trotse ouders, gebruikt om het gedrag van een jongen of meisje, zoon of dochter te kwalificeren. Een “B(e)randal” was ondeugend, klom in de hoogste boom en jatte mangga’s van de buurman, maar tegelijkertijd een durfal, een ondernemend kind, geen watje. Een meisje in haar teens dat “b(e)randal” werd genoemd had “mata kerandjang”, zat driftig achter de jongetjes aan.
Daarom begrijp ik wel waarom die ondernemers zich gaarne
“b(e)randal” noemen. Ik mag hopen dat ze het ook zijn.
Pak Pierre
P.S.: Nog een citaat gevonden in mijn boekoe pienter, het Indisch Lexicon (Indische woorden in de Nederlandse literatuur), van Du Perron uit 1935: “De vrouwen waren opgetogen over hem, en mijn moeder zei mij: Die Alibasa is een echte brandal (deugniet, libertijn)”.
Pak P.
Hetzelfde heb je toch met woorden als nakal en doerak.
In beginsel is het negatief over iemand, maar steeds meer werd het in onschuldige en liefdevolle zin gebruikt.
Perempuan nakal betekent iets anders dan een stoute (jonge of ouwere )vrouw.
Haha betul pak. En een perempuan gatel is ook anders dan gewoon gatel(jeuk).
Perempuan nakal betekent iets anders dan een stoute (jonge of ouwere )vrouw.
Haha betul pak. En een perempuan gatel is ook anders dan gewoon gatel(jeuk).
Maar ze hebben beide het zelfde bevredigde resultaat. Ha, ha!
Ik snap’m Pak Surya!
Pak P.
Pak Surya, dan kregen ze de uitwendige SAMBALnakal-kuur.
Pak Pierre, er waren nog meer troetel woordjes voor
’t gebruik in familie /vrienden kring.
De monjets of boeaja en als militair stond je stram in
in de houding indien je zo werd aangesproken door
je bazen.
siBo
@ Pak Bo: “De monjets of boeaja en als militair stond je stram in in de houding indien je zo werd aangesproken door je bazen”.
De sergeant der 1ste klasse Bonimbie, Boeng Bonimbie in Indo-Afrikaanse kringen, ex KNIL, Koreaganger en drilsergeant op de basisopleiding, noemde ons recruten in 1962, onder wie Indische jongens als Bürer, De Ceuninck van Capelle en De la Croix, steevast “glimpiepers” en “kloteklappers”. Dat zal hij hebben gedaan om ook de blanken duidelijk te maken wat hij van ze dacht.
Pak Pierre
Pierre quote: In mijn Semarangse jeugd (noordkust midden Java, streektaal Javaans) werd het woord toch vaak in positieve zin, soms zelfs door trotse ouders, gebruikt om het gedrag van een jongen of meisje, zoon of dochter te kwalificeren. Een “B(e)randal” was ondeugend, klom in de hoogste boom en jatte mangga’s van de buurman, maar tegelijkertijd een durfal, een ondernemend kind, geen watje. Een meisje in haar teens dat “b(e)randal” werd genoemd had “mata kerandjang”, zat driftig achter de jongetjes aan.
Daarom begrijp ik wel waarom die ondernemers zich gaarne
“b(e)randal” noemen. Ik mag hopen dat ze het ook zijn.
Ik heb al eerder geschreven, dat mijn moeder dat vaak tegen mij zei, niet wetende dat ik er trots op kon zijn.
Bedankt.
@ Ronny Geenen, op 8 mei 2013 om 18:34 zei (onder meer):
“…… niet wetende dat ik er trots op kon zijn. Bedankt”.
Nou meneer Geenen, dan heb ik toch niet voor niets geleefd.
Pak Pierre
Ik denk dat bij sommige orang Indo’s de kennis van Maleis laat staan de Bahasa ( Indonesia ) niet aanwezig is .
Te pas en te onpas worden woorden aan elkaar geplakt .
Volgens Ouwe Heer A.Teeuw: is het Berandal = Javaans , betekent schelm, vlegel, bandiet , bende.
Dus met een negatieve connotatie(of zoiets)
Op maandagavond 17 juni 2013 van 17.30 uur tot 21.00 uur organiseren we weer een Business Brandal bijeenkomst. We ontvangen jullie graag in de Glasfabriek – tevens de huiskamer van Anne (Spies & Spreken). Lees verder.
Ik ken een Ferry en Anne Spies uit Delft. Toch niet dezelfde?
Ferry is van Tjideng (of Cideng?).
Brandal ( onvindbaar in het Bahasa wb) maar volgens de encyclopedie:
BRANDAL
1) Indische muiter 2) Indisch muiter 3) Indische oproerstoker 4) Indische rebel 5) Muiter (ind.) 6) Ondeugende indische jongen 7) Ondeugende jongen (ind.) 8) Oproerling 9) Oproerling (ind.) 10) Sambal
Vandaag de dag dus: tegendraads, anarchist, autonoom, piraat kortom tegen de gevestigde orde
en met stout kun je vele kanten op:
nakal = stout, baldadig
Stoutmoedig zou meer passen dwz Dappere ondernemers.
Berani cq Branie?
Ik denk dat het afgeleid is van Sambel BRANDAL , het is lekker en pittig.
Dus het gaat hier om “pittige”Indische zakenmensen , die niet stout zijn .
Pak Surya, zeggen wij niet Bandel? Anak itu bandel.
Dat heb je nog anak gelitis.
In het bahasa melayu Ambon is een deugniet biji ruku.
Dat heb je nog anak gelitis.
Is dat niet een kind die zijn handen niet thuis kan houden?
Pittige Indische zakenmensen of misschien wel opstandige zakenmensen die een meer tegendraadse manier van zakendoen ambiëren.
Gek dat het woord brandal tegenwoordig op zo’n manier gebruikt wordt terwijl je er vroeger niet aan moest denken om jezelf te associëren cq. aan te duiden hiermee.
Het bewijs dat taal leeft en hoewel de Indische taal hier nog nauwelijks gebezigd wordt in de praktijk, is deze nog steeds gestaag aan veranderingen onderhevig.
Dat zie je nog meer in Indonesië waar de taal sinds de Indo’s het land moesten verlaten erg veranderd is.
Vaak van hogerhand opgelegd (soekarno) maar ook door de manier waarop jongeren omgaan met de taal en op die manier ouderwetse woorden van een hele nieuwe betekenis voorzien.
Als ze vervolgens hier komen en ouderen Petjoh horen praten met elkaar is dat voor hun vaak een shock.
Ergens herkennen ze de taal wel maar het is niet de taal die zij zelf spreken.
Omdat ze vaak geen benul hebben van het leven en taalgebruik in het pre-soekarno tijdperk kunnen ze het niet direct plaatsen en denken ze soms dat het een lokaal dialect was van een ander gebied in plaats van een taal die in zekere zin meer stil is blijven staan in de tijd.
Het woord “Brandal” komt me bekend voor. Mijn moeder zei het wel eens als ik stout ben geweest: Je ben een brandal (ondeugend).
Na itoe dia Ronny Geenen!
Plus er was een verschil tussen brandal en nakal.
Het nieuwste excuus voor Indo’s om weer lekker te eten en kletsen.
Het duurt namelijk van 17.30-21.00 (drieënhalf uur!) waarvan slechts 2×10 minuten is ingeruimd voor presentaties.
Inloop (lees: djam karet) 30 minuten, welkom 10 minuten, 2 presentaties van 10 minuten in een krap half uurtje want voor eten wordt 1 uur en een kwartier uitgetrokken! (heerlijk)
Daarna 3 kwartier open ruimte om ideeën en gedachten uit te wisselen (kletsen dus) en een half uur nazit (meer kletsen dus).
Lijkt mij een aanrader want iets leren en nieuwe contacten opdoen in betere omstandigheden is welhaast onmogelijk!