Oost-Indisch doof zijn

Wanneer je ‘Oost-Indisch doof bent’ wil dat zeggen dat je net doet of je iets niet hebt gehoord. . Maar waar komt deze uitdrukking nu eigenlijk vandaan? Er zijn drie mogelijke theorieën. Wat in ieder geval zeker is, is dat de uitdrukking terug te voeren is op het Nederlandse koloniale verleden in Oost-Indië    Lees verder.

Dit bericht werd geplaatst in diversen. Bookmark de permalink .

4 Responses to Oost-Indisch doof zijn

  1. Anoniem schreef:

    Wat denkt men van het West-Europees doofstom zijn? Het moet nog worden bedacht.

  2. eppeson marawasin schreef:

    Titel: “Oostindisch doof”
    Samensteller: Remco Meijer
    Uitgeverij: 1995 Bert Bakker
    ISBN 90 351 1522 8

    ‘Oostindisch doof’ bevat interviews met 18 schrijvers en wetenschappers*** die in de voorbije decennia door middel van hun publicaties en uitlatingen in het openbaar een rol hebben gespeeld in het publieke debat over ‘de waardering van het koloniale verleden en de dekolonisatie’. De discussie (incidentrijk redetwisten) kenmerkt zich door een rituele uitwisseling van standpunten tussen vaak emotionele opponenten die zich ongevoelig tonen voor elkaars argumenten.

    ***A. Alberts, Jan Bank, Graa Boomsma, Jan Breman, Jeroen Brouwers, J.A.A. van Doorn, C. Fasseur, J. van Goor, P.M.H. Groen, Hella S. Haasse, W.F. Hermans, H.J.A. Hofland, J.E. Hueting, Dr. L. de Jong, Rudy Kousbroek, N.G. Schulte Nordholt, W.F. Wertheim en H.L. Wesseling.

    Met dank aan Pak Vos voor de duiding.

    e.m.

Laat een reactie achter op Pierre de la x Reactie annuleren

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *