Het oudste Indische kookboek Kokki Bitja uit 1843 is vertaald 

Kijk en luister dit radio-interview:
Marjolein Kokosky Deforchaux Kelderman was jarenlang boekverkoopster en runt samen met haar man een Indisch afhaalrestaurant in Rotterdam. Zeven jaar geleden raakte ze gefascineerd door het oudste Indische kookboek: Kokki Bitja, uitgegeven in 1843. Haar zoektocht naar de oorsprong van dit boek leidde tot een diepgaande reis door taal, koloniale geschiedenis en culinaire tradities. Dit resulteerde in haar eigen boek over Kokki Bitja.

Dit bericht werd geplaatst in diversen. Bookmark de permalink .

11 Responses to Het oudste Indische kookboek Kokki Bitja uit 1843 is vertaald 

  1. Toos van der Voort-Duindam schreef:

    Graag zou ik het boek willen kopen om aan vrienden te geven die 70 jaar getrouwd zijn.
    Toos van der Voort.

  2. Boeroeng schreef:

    De Volkskrant

    In 2017 was Kokki Bitja voor Kokosky Deforchaux-Kelderman, die samen met haar man een Indische afhaalzaak in het Rotterdamse Delfshaven heeft, nog een soort overwoekerd zijpaadje in de kookboekengeschiedenis van de Nederlands-Indische keuken.

  3. Boeroeng schreef:

    PZC :
    De naam Kokki Bitja zal bij veel Indische gezinnen in Nederland nauwelijks een belletje doen rinkelen. Marjolein Kokosky Deforchaux Kelderman werkte jaren aan een boek over dit oudste Indische kookboek uit 1843. Het schrijven daarvan leverde een reis op door het koloniale Nederlands-Indië, het huidige Indonesië en talloze archieven.

  4. Maud van Valen schreef:

    Marjolein en haar man Albert hebben een klein afhaalrestaurant in Rotterdam en maken de heerlijkste gerechten

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *