Bijzondere verhalen achter de Huizen van Aankomst

Als zesjarige werd Charlotte Johann in 1952 op de boot gezet van Surabaya naar Nederland, om geopereerd te worden. Het is een van de verhalen in ‘75 Huizen van Aankomst’ van het Indisch Herinneringscentrum in Den Haag.

,,Die eerste tijd in Nederland was echt overleven”, zo weet Charlotte Johann (74) uit Eindhoven nog. Haar verhaal tart het voorstellingsvermogen. Als slechtziend meisje van zes werd ze op 26 oktober 1952 vanuit Surabaya helemaal alleen naar het verre Holland gestuurd. De rest van het gezin kon nog niet mee. ,,Ik had aangeboren staar, waaraan ik snel geopereerd moest worden. Op het schip Johan van Oldenbarnevelt werd ik behalve zeeziek ook echt ziek van heimwee.”   ed.nl

Dit bericht werd geplaatst in diversen. Bookmark de permalink .

5 reacties op Bijzondere verhalen achter de Huizen van Aankomst

  1. Robert zegt:

    It was indeed a tough and rough time for many indigent Indos who arrived in The Netherlands after 1948.They were not in the first waves of the more affluent and well-educated Dutch and Indos, who were more welcome and accepted in the Netherlands.

  2. Boeroeng zegt:

    ..

    Het Brabants Dagblad heeft dit artikel ook geplaatst- zie bijlage, maar dan met een iets andere tekst .
    Peter Flohr heeft BD een brief gestuurd. Veel ingezonden brieven publiceert men niet .
    Hij wijst op de inleiding van de BD-publicatie
    De generalisatie van ” barakken met golfplaten”
    en op deze zin:
    —–
    Veel Indonesische en Molukse mensen voelden zich niet altijd welkom
    —-

    • Jan A. Somers zegt:

      Mijn ouders en ik waren dolgelukkig met een noodwoning in het barakkenkamp Havendorp in Vlissingen. Een eigen huishouding, regie over je eigen leven. Met acceptatie door de buurtgenoten. En op school! Kan je eigenlijk niet eens acceptatie noemen. Wij waren doodnormaal. Zoals iedereen.

  3. Boeroeng zegt:

    Het Brabants Dagblad heeft de ingezonden brief van Peter Flohr geplaatst

    Het Eindhovens Dagblad en Brabants Dagblad (ED en BD) kregen hetzelfde artikel binnen.
    En duidelijk is dat ze elk een eigen redactie hebben.
    Een redacteur van BD moet het woordje Indische niet begrepen hebben en verving het voor “Indonesische”
    BD publiceerde : “….In het kamp zaten zowel Indonesische als Molukse mensen…”
    In de ED-versie wordt Charlotte Johan zo geciteerd: “… In het kamp zaten zowel Indische als Molukse mensen….”
    En deze laatste versie moet de juiste zijn, passend bij een Indisch iemand van Charlottes leeftijd.

  4. jan divendal zegt:

    in dit artikel moet iets staan over JWJ Divendal Ik kan het echter niet vinden email jandiv6@gmail.com

Laat een reactie achter op Boeroeng Reactie annuleren

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.