Japanse Ereschulden – Petitie #256:

jes1His Excellency Shinzo ABE Prime Minister of Japan The Hague,
8 March 2016 Petition: 256
Subject: Past, today´s and future Human Rights principles of the United Nations and international laws.
Excellency,
On 29th February we bid farewell to His Excellency Masuru Tsuji till then the Ambassador of Japan to The Netherlands. We had long and detailed discussions with him about the heavy burden of moral responsibility Japan has to the Dutch victims. After 70 years the Dutch survivors require acknowledgement and respect from Japan which the 1951 San Francisco Peace Treaty did not give to the victims of the Japanese occupation of Dutch East Indies. We hope that the new succeeding ambassador takes time to understand the issues involved and that Japan’s responsibility will be resolved during his tenure.
Stichting Japanse Ereschulden

Dit bericht werd geplaatst in diversen. Bookmark de permalink .

15 Responses to  Japanse Ereschulden – Petitie #256:

  1. Anoniem schreef:

    ik vraag me af of “de Japanners” een stukje in hun hersens missen.
    dat stukje dat er voor zorgt dat je compassie hebt voor andere mensen.
    dat is voor mij de enige mogelijkheid om te begrijpen dat zij zich nergens iets van aantrekken

  2. Ted Hartman schreef:

    Beste Burung, Mij is gevraagd om de vertalingen van de petities weer naar Indisch4ever te mailen omdat er vraag naar is. Een tijdje uit de “running” geweest, maar nu weer opgedoken. Hierbij de originele petitie aangeboden op 8 maart 2016 en de vrije vertaling voor belanghebbenden: diehards en getrouwe symphatisanten van de Stichting Japanse Ereschulden. Mag ik je hartelijk danken en ook bij voorbaat D.V. voor de plaatsing in de toekomst. Zoals altijd: yours Ted Hartman, een oude bekende nog uit de tijd van je medewerkerster, onze Nelly. Pukul terus.

    • Ted Hartman schreef:

      M.H. Bij deze, van Ted Hartman, het origineel en de vrije vertaling van de petitie # 256.
      Japanse Ereschulden – Petitie #256:

      His Excellency Shinzo ABE Prime Minister of Japan The Hague,
      8 March 2016 Petition: 256
      Subject: Past, today´s and future Human Rights principles of the United Nations and international laws.

      Excellency,
      On 29th February we bid farewell to His Excellency Masuru Tsuji till then the Ambassador of Japan to The Netherlands. We had long and detailed discussions with him about the heavy burden of moral responsibility Japan has to the Dutch victims. After 70 years the Dutch survivors require acknowledgement and respect from Japan which the 1951 San Francisco Peace Treaty did not give to the victims of the Japanese occupation of Dutch East Indies. We hope that the new succeeding ambassador takes time to understand the issues involved and that Japan’s responsibility will be resolved during his tenure.

      Prime Minister,
      In the previous petition 255 we raised the “Deal” between Japan and the Republic of South Korea of 28th December 2015. We have not been able to find a formal document covering the “Deal” to be approved by both parliaments, which is usual when two states enter into an agreement. It is confusing and strange that Ms. Inada, in charge of LDP Policy, declared on February 25th that the removal of the Comfort Woman statue in front of the Japanese Embassy in Seoul is precondition to the payment of 1 billion yen. In addition she made clear that: “there will be no change in the Japanese stance that the Comfort Women issue is legally settled and that the facts were falsified”. We are mystified by these statements. Japan maintains that there is no proof that the girls and women were recruited by the Japanese military. Despite that, Japan feels morally obliged to do a “Deal” with the government of the Republic of Korea!

      Prime Minister,
      Many times we pointed out the well documented recruitment, maltreatment and abuse of Dutch girls and women forced against their will into prostitution by the Japanese military during the occupation of Dutch East Indies. The Japanese authorities have only to ask the Dutch government to send the formal judgement papers by the Temporary Court Marshal of Batavia on the Semarang legal case of coercion into prostitution of Dutch girls and young women from concentration camps by Japanese military. This case and others provide ample legal proof that Japan violated the The Hague convention of 1907 and is thus liable to apologize and pay reparation to the individual victims. The Human Rights principles of the United Nations and the international laws have to be upheld by Japan.

      We are looking forward to your acknowledgement.
      On behalf of the Foundation of Japanese Honorary Debts.
      J.F. van Wagtendonk
      President

      Vrije vertaling van de petitie #256:

      Zijne Excellentie Shinzo ABE, Eerste Minister van Japan, Den Haag
      8 Maart 2016, Petitie: 256
      Onderwerp: Verleden, heden en toekomst van de Mensenrechten principes van de Verenigde Naties en internationale wetten.

      Excellentie,
      Op 29 februari hebben wij afscheid genomen van Zijne Excellentie Masuru Tsuji, tot dan de Ambassadeur van Japan in de Nederlanden. Wij hadden lange en uitgebreide discussies met hem over de zware last van morele verantwoordelijkheid die Japan heeft ten aanzien van de Nederlandse slachtoffers. Na 70 jaar eisen de Nederlandse overlevenden erkenning en respect van Japan hetgeen het 1951 San Francisco vredesverdrag niet gegeven heeft aan de slachtoffers van de Japanse bezetting van Nederlands Oost Indië. Wij hopen dat de nieuwe opvolgende ambassadeur tijd neemt om de punten waar het om gaat te begrijpen en dat Japan’s verantwoordelijkheid tijdens zijn ambtstermijn opgelost zal zijn.

      Eerste Minister,
      In de voorgaande petitie 255 brachten wij het “Accoord” ter sprake tussen Japan en de Republiek van Zuid Korea op 28 december 2015. We zijn er niet in geslaagd een officieel document te vinden waar het over dit “Accoord” gaat dat door beide parlementen goedgekeurd zou worden, hetgeen gebruikelijk is wanneer twee landen tot een overeenstemming komen. Het is verwarrend en vreemd dat mw.Inada, belast met de gedragslijn van de LDP, op 25 februari verklaarde dat de verwijdering van het standbeeld van een troostmeisje een voorwaarde is voor de uitbetaling van 1 biljoen yen. Bovendien maakte zij duidelijk dat: “er geen verandering komt in Japan’s houding dat de zaak van de Troostmeisjes wettelijk is geregeld en dat de feiten vervalst waren”. Wij zijn om de tuin geleid door deze verklaringen, Japan houdt vol dat er geen bewijs is dat de meisjes en vrouwen geronseld werden door Japanse militairen. Desondanks voelt Japan zich moreel verplicht om tot een “Accoord” te komen met de regering van de Republiek van Zuid Korea!

      Eerste Minister,
      Wij hebben vele malen gewezen op de goed gedocumenteerde werving, mishandeling en misbruik van Hollandse meisjes en vrouwen die tegen hun wil tot prostitutie gedwongen werden door Japanse militairen tijdens de bezetting van Nederlands Oost Indië. De Japanse autoriteiten hoeven de Nederlandse regering alleen maar te vragen naar de officiële vonnissen van de Temporaine (Tijdelijke) Krijgsraad van Batavia van de Semarangse rechtzaak van tot prositutie gedwongen Hollandse meisjes en jonge vrouwen uit de concentratiekampen door Japanse militairen. Deze zaak en andere leveren ruim bewijs dat Japan de Haagse Conventie van 1907 schond en derhalve aansprakelijk is voor verontschuldigingen en betaling van schadeloosstelling aan de individuele slachtoffers. De Mensenrechten principes van de Verenigde Naties en de internationale wetten dienen door Japan hooggehouden te worden.

      Wij kijken vooruit naar uw bevestiging.
      Namens de Stichting Japanse Ereschulden.
      J.F. van Wagtendonk, voorzitter
      ________________________

  3. Anoniem schreef:

    Heren De la Croix&Beckman Lapre; ik wil geen oordeel vellen, maar zolang Japan zo’n houding aanneemt Toen en Nu nog steeds, zullen ze achtervolgt worden door wat nu nog steeds gebeurt aan al het ongemak in hun leven.
    Mvg.jos H Crawfurd.

    • Pierre de la Croix schreef:

      Tot het hoeveelste geslacht Pak Crawfurd?

      Het lijkt me effectiever als we hun Toyota’s en Nikons niet meer kopen – had al veel eerder moeten gebeuren – dan iedere maand de bedeltocht ondernemen naar hun ambassade om beleefd de zoveelste petitie te overhandigen.

      Paring-paring n’doroh? (Een aalmoes, Heer?).

      Maklomé! (Scheer je weg!).

      Pak Pierre

      • Wal Suparmo schreef:

        MANGEMO! = Donder op( rot vent!) .Is het in de bahasa TOMBULU ( een van de Minahassa lokale talen.)

      • bokeller schreef:

        Hier staat ’t wel anders inz. ”Mangemo”

        Lirik Si Patokaan

        Sayang sayang si patokaan
        matigo-tigo gorokan sayang
        Sayang sayang si patokaan
        matigo-tigo gorokan sayang

        Sako mangêmo nan tana jauh
        mangemo milei lek la ko sayang
        Sako mangêmo nan tanah jauh
        mangemo milei lek la ko sayang

        arti dalam bahasa indonesia:

        sayang-sayang orang patokaan
        pucat dan sakit-sakitan sayang
        sayang-sayang orang patokaan
        pucat dan sakit-sakitan sayang

        jika kau pergi ke tanah jauh
        pergilah dengan berhati-hati sayang
        jika kau pergi ke tanah jauh
        pergilah dengan berhati-hati sayang

        siBo

  4. rob beckman lapre schreef:

    Ga,met uw permissie,nog wat dieper in op mijn 07.56 reaktie van vandaag.Een aantal (Amerikaanse)bronnen, b.v. Library of Congress(mocht in de 80’er jaren van de Chief Librarian “rondsnuffelen” in dozen vol microfiches over de Pacific-oorlog,mogelijk nu gedigitaliseerd,heel interessant leesvoer), CIA files schetsen ons een beeld hoe weinig de Japanse (Militaire)leiders zich bekommerden om Japanse(laat staan vreemde= 2 millioen Koreanen in Japan)mensenlevens.
    Vanuit Saipan,bezet door de VS in 1944,werd de Japanse bevolking met Japanstalige berichten op de hoogte gehouden hoe slecht Japan ervoor stond,plus de B-29’s v/d Army Airforce dropten zo’n 63 millioen(Japanstalige)leaflets (” le May leaflets”)waarin bevolking werd gewaarschuwd voor grootschalige (vernietigende)luchtaanvallen(de bevolking geloofde de berichten,zoals na de oorlog bleek,maar was bang voor de Kempetai,dus bleef men zitten).Resultaat (voor Nagasaki en Hiroshima) werden grote delen van Tokyo in de as gelegd in de nacht van 9 maart 1945,waarbij 100.000 mensen omkwamen, en ruim 1 millioen dakloos werden. Van de totaal 36.000 geallieerde krijgsgevangenen die naar Japan werden overgebracht, stierven zo’n 30.000 voor de capitulatie.
    En tenslotte (sorry maar ik heb geen beter nieuws); ik lees op de site van de Library of Congress deze(letterlijke) tekst; “In the “Western Powers Case”=Nederlandse,Britse en Australische aanklachten,Amerikanen hadden afgehaakt) the Supreme Court declined to accept appeals from plaintiffs in 2004” (de zaak/zaken werd(en) al ruim 12 jaar geleden afgewezen.Alles teruglezend; verwacht geen mededogen van Japan.I rest my case.

    • Robert schreef:

      Helaas werd het Japanse Imperiale Paleis niet in de as gelegd. Een mensenleven telde niet, sterven voor de “Goddelijke Keizer” was een eer en de directe weg naar het eeuwige leven. Met “schone beloften” worden vele mensen naar de slachtbank geleid.

  5. rob beckman lapre schreef:

    Met alle respect voor de Stichting Jes, men weet toch /kon weten, dat deze zaak/zaken in Japan (zelfs tot aan het Hoog Gerechtshof) zijn uitgevochten door Britse,Amerikaanse en Nederlandse krijgsgevangenen? Resultaat; de zaak/zaken werd(en)verworpen.Japan heeft (letterlijk)lak aan dit soort zaken,omdat zij beseffen dat de VS hen(zelfs al direct na de oorlog), en zeker nu,met de gestegen spanning in dat gebied, nodig heeft.Hoe weinig de Japanse regering geeft om het lot van honderdduizenden landgenoten,en Koreanen/buitenlandse krijgsgevangenen in/rond Nagasaki en Hiroshima,bewijst hun onwil om geloof te schenken aan millioenen pamfletten(in Japanse taal) uitgeworpen voor de atoomaanvallen,de (japanstalige)uitzendingen van de amerkanen vanuit Saipan waarin gewaarschuwd werd de gebieden te verlaten.

  6. Pierre de la Croix schreef:

    Stichting JES: “We hope that the new succeeding ambassador TAKES TIME to understand the issues involved ……..”.

    Nou … dat zal niet aan dovemans oren zijn geschreven. Gesterkt door die hoop zal de nieuwe ambas er eens lekker voor gaan zitten en ruim de tijd nemen om te snappen waar het Stichting JES om gaat. Dat worden dan nog vele rondjes tandaken voor de ambassade.

    Vanavond op het buisje gezien en gehoord dat slachtoffers van de kernramp bij Fukujima en bewoners in de omgeving van die rampcentrale zich nog steeds door EIGEN regering in de steek gelaten voelen. Een slecht voorteken voor de gaijin, de niet Japanners, die nog een ereschuldje hebben te vereffenen ……

    Pak Pierre

    • George schreef:

      Zodra de nieuwe Japanse ambassadeur enigszins begint te begrijpen waarom het gaat, wordt hij geaccrediteerd in ander land en alles verdwijnt weer in de prullebak en daarna in de vuilnisbak., en iedereen vraagt waarom mijn djangkrik wil niet ngerik.

  7. Amani Fliers schreef:

    I do not have any faith in ABE, but maybe his successor will be more human. We will never give up.

Laat een reactie achter op Robert Reactie annuleren

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *