Taal van sumatra

Lieve lui,
ik ben op zoek naar iemand die weet hoe je een naam kunt schrijven in de taal van Sumatra, niet het gewone maleis, er is een taal die uit tekens bestaat; Cerong.
Wie kan mij helpen, of doorverwijzen?
Dit bericht werd geplaatst in diversen. Bookmark de permalink .

25 Responses to Taal van sumatra

  1. ronaldo schreef:

    als ik in medan was, dan ging ik uiteraard ook het nachtleven in en dat is daar goed toeven..dan kwam ik in cafe’s en eethuizen, zoals de tip top bar, baby cafe enz..kom ik muzikanten tegen die goed een gitaar kunnen bespelen en mooie stemmen.ook vaak mooie liedjes en dan verstond ik het niet..bleek dan dat het bataksongs waren, maar die mensen stonden bekend als muzikaal, maar ja…als ronaldo een paar drankies op heb, dan vindt tie alles mooi…:)

  2. Surya Atmadja schreef:

    Orang Batak is de gebruikte term bij de jongere generatie ( toen ik nog in mijn SMP/SMA tijd zit)
    Batakker ( met 1 of 2 K ?) werd gebruikt door de generatie die Nederlands als 2de taal gebruiken.
    Zoals de generatie van mijn ouders/tantes en ooms .
    Als we thuis Gholland sprekken werd de term Batakker wel eens gebruikt .

    Bij de jongeren die geen Bhs Holland sprekken.
    Si X aslinya orang apa ?
    (Orang)Batak , soms ook orang Medan maar dan kan je op grond van uitspraak, uiterlijk, naam afleiden dat X een Orang Batak is.
    Tegenwoordig door mix-huwelijken is het moeilijker geworden.

    Mensen die Gholland sprekken:
    Vraag :Si X waar komtie vandaan ?
    Antwoord : Batakker ( 1 of 2 K ?)

    • Pierre de la Croix schreef:

      Nou Pak Surya …. weer bedankt voor het college.

      Een goede Batak kennis van wijlen mijn vader, de heer Pangabean (“Pang” voor zijn vrienden), vond het toch niet leuk als hij “Batakker” werd genoemd. Batak pride, zullen we maar zeggen.

      Mijn Pan Dale (zo’n 20 jaar oud) zegt voor “Batak”: “Vermoedelijke betekenis “ruiter”, vgl. Toba-Batak “mamatak” (op een dier rijden)”.

      Bij “Batakker” schrijft Pan Dale: “bewoner van de Bataklanden op Sumatra”. Oeps ….. meneer Pang Pangabean zou zich omdraaien in zijn graf. Maar misschien heeft Pan Dale inmiddels excuus aangeboden aan alle Bataks en zijn leven in volgende edities van zijn boek gebeterd.

      Nu ja, het Russisch woord voor Duitser is nog steeds “Njemski”, zoiets als “domoor” (njem = dom). Het is volken eigen om de ander voor gek of barbaar te verslijten.

      De Zweden zijn de nomaden die in het uiterste noorden van hun land leven “Lappen” gaan noemen omdat ze in lappen waren gehuld (het Nederlandse “lap” is ook in het Zweeds “lap”), terwijl de Lappen zichzelf graag “Sami” noemen. Lap en Sami, Sami mawon, podoh wahé.

      Zigeuners willen ook geen zigeuners meer zijn, maar Roma of Cinti, Eskimo’s Inuït, Hottentotten San of Chi.

      Ook hier geldt weer: Geef de keizer wat des keizers is.

      Iedereen blij. Vrede op aarde.

      Pak Pierre

      • Mas Rob schreef:

        …en dan is er nog het verhaal dat Batak (Batek) een scheldwoord was dat Islamitische handelaren gaven aan in hun ogen achterlijke volkeren over geheel Zuidoost-Azië….

        Wat een toestand toch..

      • Surya Atmadja schreef:

        Ik denk ( even voorzichtig zijn) dat vroeger( tijdens koloniale tijd) er een verschil is tussen de verschillende marga( familie-clans).
        Het gaat om de asal usul , de streek waar je afkomstig ben ,verschil in geloof( Moslim-Christen) en opleiding/ vorming.
        Interessant is om de volkskenmerken /beschrijving van de orang Batak te lezen in oude encyclopedieen van Nederlandsch Indie.

        Soortgelijke benadering heb je ook in zekere zin als je de Orang Indo of Indische Nederlanders gaat beschrijven.

        Vooral de streek waar je generaties al woont kan( in)direct bepalen hoe verfijnd je bent .
        Kom je uit een arme streek kan betekenen dat je minder kansen hebt dan de anderen .
        Geldt ook voor mensen uit het eiland Java .

  3. .Indisch4ever schreef:

    Wellicht kan de vraagstelster hier verdr mee, heb haar al bericht gestuurd. Dank allen voor meedenken.

    • Surta Atmadja schreef:

      Ik heb veel Orang Batak (islam en Christen)als vrienden gehad , op school ,1 jaar bij de Uni ( 1 jaar UKI-Universitas Kristen Indonesia Jakarta )en zelfs aangetrouwde familie.
      Nog nooit gehoord dat je hun niet als orang Batak mag noemen.

      • Pierre de la Croix schreef:

        “Orang Batak” wel, maar “Batakker” (indien geen kuda), niet?

        Dat was de vraag, Pak Surya.

        Pak Pierre

  4. Mas Rob schreef:

    Surya, met het gevaar off-topic te gaan zou ik je willen wijzen op het feit dat de schrijver geen westerling is maar een Batakker. Mogelijke misconcepties zijn dus niet aan westerlingen voorbehouden.

    De 800-1000 jaar opmerking was bedoeld om aan te geven dat de Batakse geschiedenis lang is, en zeker niet bedoeld om die geschiedenis te bagatelliseren.

    Wat ook de waarde is van die 800-1000 jaar, het is geen getal dat uit de lucht komt vallen. Het refereert aan de eerste vermeldingen van de Batak in geschreven bronnen.

    Archeologische vondsten en moderne technologie helpen de geschiedwetenschap, maar deze is op de eerste plaats afhankelijk van deze bronnen. Wat betreft de Batakse geschiedenis van voor 1800 weten we meer niet dan wel.

    • Surya Atmadja schreef:

      Je hebt gelijk Mas , alleen vind ik het een beetje slap van Andre Samosir ( dezelfde als die dokter uit UnPad ?) om de geschiedenis van zijn eigen suku(?) niet meer had onderzocht.

      De voorouders van de Batakkers waren Tamils( omstreeks 600 NC) aangevuld met andere import uit Sumatra zelf en ook uit Java .
      We hebben vroeger op school geleerd over Barus .
      Gelinkt aan Kapur Barus .
      Diverse buitenlandse schrijvers hebben geschreven over Barus , zelfs oude Egyptenaren en Grieken kenden de kapur barus (Dryobalanops aromatika) ook.

      • ronaldo schreef:

        had wel eens gehoord(in medan) dat je de orang batak geen batakker mag noemen, want dan had je het over een paard…?? is dat zo?…want als dat zo is dan moeten we dat maar niet doen, voordat ene van dis het overneemt voor zn dictee, zoals met zijn orang oetang….lol.

      • Pierre de la Croix schreef:

        Ja, wat je hebt gehoord klopt mijns inziens, Pak Ronaldo.

        Het verbaasde mij dat een expert als Pak Surya schreef over “de voorouders van Batakkers”, waarmee hij geen koeda’s bedoelde.

        Maar ook de beste Batakker van stal maakt wel eens een foutje ….

        Pak Pierre

  5. Surya Atmadja schreef:

    Jammer dat veel Westerlingen hadden gedacht dat de diverse beschavingen in Nusantara nog niet zo oud was .
    Hoogstens in de buurt van omstreeks 1000 NC.
    Een Nederlandse historicus schreef in zijn boek (omstreeks 1950) dat bijvoorbeeld weinig bekend was van de Sundanezen , wel is er iets bekend n.a.v de Javaanse Koning Airlangga ( een vorst in Oost Java-Surabaya).Het ging over de Sundanese konikrijk(Hindu) Pajajaran .
    De geschiedenis van Batak volk is volgens Indonesische bronnen vele eeuwen ouder dan wat hier geschreven werd :
    “Background
    Batak tribe, mainly living in northern region of Sumateran Island
    (Sumatera Utara) in Indonesia, has been established for around 800-1000 years.”

    Sejarah


    In het Indonesisch , maar met de hulp van de wijze google kan het vertaald worden.

  6. Mas Rob schreef:

    Het kan inderdaad geschreven zijn op palmblad (lontar) of boomschors. Deze laatste als een harmonica gevouwen. http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/Book_of_Wizards_Batak_Indonesia.jpg

  7. Mas Rob schreef:

    Ik ben geen taalkundige, maar ik geloof dat het meer voor de hand ligt dat het “boekje” waar Noor het over had geschreven is in het Surat Batak schrift. Zie: http://www.ancientscripts.com/files/Surat%20Batak.pdf .

  8. noor schreef:

    Wij hebben tijdens één van onze reizen door Batakland een “boekje” gekocht (van een medicijnman katanya…) met vreemde tekens en plaatjes, gekrast in gedroogd leerachtig plantenblad (geen pisangblad) of boomschors. Ik heb het boekje uit het stof gehaald en de scans van een paar “bladzijden” naar Boeroeng gemaild, hij wil ze vast wel hier plaatsen. Plus een link naar deze taal. Volgens mij is dit inderdaad aksara Rencong. Ben ik ook weer wat wijzer geworden dankzij I4E. Ik dacht dat het toeristen-bedrog was, maar de tekens zijn toch duidelijk te herkennen. Ik zal het boekje met meer eerbied behandelen….

    zie ook dit: http://id.wikipedia.org/wiki/Aksara_Rencong

    • Boeroeng schreef:

      Wij worden allemaal een beetje wijzer van I4E.
      Zo niet ?
      Het houdt ons wel van de straat. Minder tasjesroven, bomen en lantaarns blijven heel.

      • ronaldo schreef:

        yeah door i4e ben ik van de straat..grijp naar de fles en lekker eten, dank u i4e…hahahaha…de vraag over taal van Sumatra opgelost, heel mooi…Allemaal een fijn weekend.

    • CJ Lentze schreef:

      Wordt hier misschien niet het Rentjong-schrift bedoeld?

    • Pierre de la Croix schreef:

      Tja … in de wikipedia link van Pak Surya heb ik niets kunnen vinden over het gevraagde “Cerong” of “Tjerong”.

      Misschien kan de vragensteller (m/v) nog wat hints geven, b.v. over de achtergrond van zijn/haar vraag, de streek op Sumatra waar die “taal die uit tekens bestaat” zou voorkomen en wat wij ons bij zo’n taal zouden moeten voorstellen.

      Pak Pierre

      • Surya Atmadja schreef:

        Klopt.
        Het is waarschijnlijk de aksara Rencong zoals DiMas Lentze schreef.
        Aksara=schrift .
        Het is geen gesproken taal maar geschreven(aksara).
        Veel van de ethnische groepen hebben hun eigen aksara .
        Bahasa Melayu kan bijvoorbeeld in Arabische en oud javaans (kawi-palawa) en Sundanese schrift geschreven worden.
        Werd veranderd door Van Ophuysen(HIK leraar) met behulp van 2 Minangkabause leraren , de spelling van Van Ophuysen ( Rumi).
        Staat veel info over aksara Rencong .

  9. Jan A. Somers schreef:

    Probeer het bij het KITLV.

    • Pierre de la Croix schreef:

      “Leiden” is (of was?) ook een unieke bron van kennis van Indonesische talen en culturen. Daar kon men Indisch recht en Indologie studeren.

      Pak Pierre

      • Jan A. Somers schreef:

        Op de Indische Instelling te Delft werd (heel vroeger!) onderwijs gegeven o.a. in het Bataks. Ik heb vragen uit een tentamen uit 1887 gezien.

Laat een reactie achter op Surya Atmadja Reactie annuleren

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *