Wieteke van Dort in Canada

wieteke_17_may_2008_026Het was n middag voor de oorlogs slachtoffers van ’t voormalige Nederlands Indie en ook van Nederlandse ondergronds mensen, De middag ging erom, dat vele oud Nederlanders en Indische Nederlanders, nu dat ze ouder worden, echt aan t praten slaan. Er was, n heerlijk Indische rijsttafel in n Canadees hotel, dat van zijn leven nog nooit Indisch eten in hun keuken had gekookt of er zelfs maar vanaf wist. Mijn Canadese man, kreeg zowat n beroerte, dat ie zich geheel vrij te goed kon doen aan al dat goeds en zaligs. Vele belangrijke personen waren er speciaal voor uit NL overgekomen. Zoals ook Onze bekende Wieteke van Dort die begon met n eerste optreden, met allerlei liedjes uit de oorlogsjaren en de eerste jaren erna, die dus tijdens de bersiap tijd te horen waren.
Erna trad ze op in de zo bekende en vooral bij de Indische gemeenschap, waarvan er maar n klein handje vol tegenwoordig was, Tante Lien rol. Er waren n aardig aantal requesten. Waaronder ook t liedje: t Zonnetje gaat van ons scheiden. Waarbij ze ons vertelde dat DIT liedje speciaal tijdens de Japanse bezetting, n andere betekenis had.

De zon die moest gaan scheiden, was de Japanse rijzende zon.
Mijn moeder zong dat altijd tijdens de oorlog in Indie, in de bersiap tijd en voor t laatste, toen ze bij mij haar 80ste verjaardag kwam vieren, oud en nieuw 1981-1982. IK? zong t OOK altijd om mijn kinderen in slaap te helpen.
MAAR! toen Wieteke op speciaal verzoek? DIT liedje zong, was er menig oog niet droog in de zaal.

Mijn man, wiens vader tot de Canadese groep soldaten behoorde, die NL indertijd heeft geholpen vrij te maken van de Duitse bezetting. Kreeg t verscheidene keren OOK te kwaad,
Het waren alhoewel gezongen in de Nederlandse taal, voor hem n taal die hij niet spreekt nog verstaat? TOCH bekend, omdat die ook in de engelse taal bestonden, met dezelfde betekenis wieteke_17_may_2008_029.
Veel nostalgie kwam naar boven. we lagen in n diepe deuk, over haar verhalen. Zoooo Indisch en mijn man fluisterde vaak in mijn oren. goh! ZO gedraag jij je soms OOK. OF? SOMS? wanneer je met je Indische vriendin n middag hebt doorgebracht? is je klemtoon en accent PRECIES ZO! .
SO! Ondanks Wieteke n Nederlandse is, heeft ze bij allen in de zaal veel melancholie, nostalgie en heimwee naar n lang vervlogen tijd bezorgt. MAAR OOK n Canadese ega van n Indische toeschouwster, ENORM veel plezier EN begrip gebracht over haar Indische afkomst en achtergrond.

Wieteke? ALS je dit leest? ik kan alleen maar zeggen, Met je komst heb je er toe bijgedragen, dat n hele groep mensen gemakkelijker door n met diepe emotie te maken middag door kwamen.
Je bracht n lach en n traan, en voor MIJ? YEE MADE ME DAY! n lang stil gekoesterde droom en stil verlangen, om jou ooit nog in levende lijve te mogen zien en mee te maken, was bewaarheid geworden.

aaah, Wieteke? YEE! MADE ALL OUR DAY!
powderbrush in Canada

Dit bericht werd geplaatst in agenda - evenementen. Bookmark de permalink .

4 Responses to Wieteke van Dort in Canada

  1. ja leuk/ schreef:

    leukhooor.

  2. Barbara schreef:

    Precies Bush, ik kan me haar heeeeeel goed herinneren van toen ze verschijdene jaren geleden in Los Angeles ook op trad. Wat een leuke middag was dat geweest hoor. En ofschoon ze geen Indiesche is kan ze haar djedoer, djedar heeeeeeeeeeeel goed LOL.
    Lieve groetjes van Barbara

  3. powderbrush schreef:

    Graag gedaan Nelly en BB.
    Het was voor ons,DE grootste eer, dat wij van haar gracieuse optreden mochten genieten. Zij heeft ons allen door die moeilijke maar vooral emotionele dag, onbewust, heen geholpen. Ik zal dit niet gauw vergeten. grcs.pb

  4. Nelly schreef:

    Makasih PB voor dit ingezonden stuk, in ieder geval kan je nu lekker elke dag van je tante lien dvd”s genieten!

Laat een reactie achter op ja leuk/ Reactie annuleren

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *