“Redjeki”

logo“In de loop der jaren heb ik de Indonesische toko Redjeki aan de Choorstraat menigmaal bezocht. Heerlijke verse spullen verkopen ze er, evenals goede afhaalgerechten en lekkere boemboes. Maar van een bezoek aan het ernaast gelegen restaurantje kwam het nooit.”Haagsche Courant….
Redjeki (op zijn indonesisch geschreven rejeki, of rezeki) betekent volgens de Kamus Praktis (het praktisch woordenboek) het Godsgeschenk, het levensonderhoud, het dagelijks brood, het voedsel, of de kost. Vrijwel al deze omschrijvingen zijn van toepassing op dit kleine en smaakvol ingerichte restaurant.website

Dit bericht werd geplaatst in diversen. Bookmark de permalink .

6 Responses to “Redjeki”

  1. Redjeki Dijkstra - de Kleine schreef:

    Ik heet dus echt ook Redjeki. Mijn moeder komt uit Indonesie en mijn vader is Nederlander. Ze hebben mij deze naam gegeven. groetjes Redjeki

    • Bjorn schreef:

      Grappig dat jou voornaam Redjeki is. Bij mij is het m’n Indonesische achternaam. Ben geadopteerd als baby en heb nu een Nederlandse voor en achternaam

  2. Indisch4ever schreef:

    Vroeger schreef men nonja, omdat men het ook zo uitspreekt.
    In Indonesië is de nieuwe spelling ‘nona’.
    De vertaling is ‘juffrouw’

  3. annelies schreef:

    Zou iemand mij a.u.b. kunnen helpen ik ben op zoek naar de nederlandse betekennis van de indische naam Nonja ik zou erg graag willen weten wat het betekend . 😦

  4. Pindapardoes schreef:

    joehoe!!! nog luitjes uit Delft aanwezig hier??

Laat een reactie achter op Indisch4ever Reactie annuleren

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *