De Oeroeg-controverse

PamelaPattynamaDinsdag 8 maart 2005 – Waarom was de novelle ‘Oeroeg’ van Hella S. Haasse ooit omstreden? Het is een van de vragen die aan de orde komt in de Indische Literaire Week in het Indisch Huis in Den Haag. Een gesprek met Indisch Huis-hoogleraar Pamela Pattynama over de Indische boeken van Hella Haasse. Een perkara noemt ze het. Een kwestie. “De novelle ‘Oeroeg’ van Hella Haasse is lange tijd zeer omstreden geweest in de Indogemeenschap”, zegt Pamela Pattynama, bijzonder hoogleraar koloniale en postkoloniale literatuur- en cultuurgeschiedenis aan de Universiteit van Amsterdam. De kwestie begon in Nederlands-Indië, zoals het toen nog net heette, met een bespreking van ‘Oeroeg’ door de journalist Tjalie Robinson (pseudoniem van Jan Boon, 1911-1974). In het blad Oriëntatie noemde hij de novelle ‘fout’, ‘vals’ en ‘politiek gevaarlijk’. Haasse zou Indië in feite hebben opgegeven. Een van zijn argumenten was dat Haasse er niet in was geslaagd het ‘bruisende en ontembare’ van jongensvriendschappen te beschrijven. Maar hoe kon het ook anders? Ze was een meisje dat met bikkels speelde op de galerij terwijl de jongens in de bosschages op jacht gingen en oorlogjes uitvochten.
Lees het hele artikel van De Stem op Indoweb
…………
Pamela Pattynama, van indische afkomst, is bijzonder hoogleraar Koloniale en Postkoloniale Literatuur- en Cultuurgeschiedenis aan de Universiteit van Amsterdam. Voor meer over deze Oeroegdiscussie: Website van Siem Boon

Dit bericht werd geplaatst in diversen. Bookmark de permalink .

1 Response to De Oeroeg-controverse

  1. catfish schreef:

    haasse waait maar wat met de wind mee: indertijd noemde ze zich niet indisch, nu wel / in oeroeg werden indische vrouwen liederlijk afgeschilderd, nu in sleuteloog probeert ze dat weer goed te maken – karakterloze schrijfster

Laat een reactie achter op catfish Reactie annuleren

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *